ويكيبيديا

    "ولكي ننجح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to succeed
        
    to succeed on all those fronts, we need a clear and concrete sense of gaps and needs. UN ولكي ننجح على جميع تلك الجبهات، نحن بحاجة إلى فهم واضح ومحدد للفجوات والاحتياجات.
    to succeed, we must set our sights on a brighter future, while responding to the challenges of the present and learning the lessons of the past. UN ولكي ننجح يجب علينا أن نجعل نصب أعيننا إيجاد مستقبل أفضل، بينما نستجيب لتحديات الحاضر ونتعلم من دروس الماضي.
    For us to succeed in that task, accessible and authoritative information and advice are needed, particularly regarding the socio-economic consequences of the degradation of the marine environment. UN ولكي ننجح في هذه المهمة ينبغي أن نتبادل المعلومات والمشورة الموثوق بهما، ولا سيما فيما يتعلق بالآثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على تدهور البيئة البحرية.
    To be able to succeed in this endeavour, the Lao Government needs support from the international community. UN ولكي ننجح في تحقيق ما نصبو إليه، تحتاج حكومة لاو إلى دعم المجتمع الدولي.
    to succeed against terrorism, there is no other way but to be united. UN ولكي ننجح في مكافحة الإرهاب، ليس هناك بديل عن الاتحاد.
    But to succeed,you and I my love, will walk the path of demons. Open Subtitles ولكي ننجح ياحبي يجب ان نمشي بدرب الشياطين
    If we are to succeed, it's important that we are of a single mind. Open Subtitles ولكي ننجح فمن المهم أن نكون عقلاً واحداً
    to succeed as responsible nations of this global village, we must continue to cultivate an environment that thwarts the seeds of bitterness, hatred and vengeance. UN ولكي ننجح كأمم مسؤولة في هذه القرية العالمية، علينا أن نواصل تهيئة بيئة تحول دون نمو بذور التعصب والكراهية وروح الانتقام.
    to succeed -- which we must -- we must maintain and, if possible, further increase the momentum behind our peacebuilding efforts. UN ولكي ننجح - وعلينا أن ننجح -، يجب علينا المحافظة على الزخم الذي يحرك جهودنا لبناء السلام وتعزيزه إن أمكن.
    In order to succeed, we must also enhance knowledge of our environment and take targeted action to identify where further infection may arise and develop strategies to combat infection effectively. UN ولكي ننجح في ذلك، يجب أيضا أن نعزز المعرفة ببيئتنا، وأن نتخذ إجراءات مستهدفة لتحديد الأماكن التي قد يظهر فيها المرض ونضع الاستراتيجيات لمكافحته بفعالية.
    If we are to succeed in fully implementing the Millennium Development Goals by 2015, then the full and timely implementation of all commitments made at all the United Nations summits and conferences must become a reality. UN ولكي ننجح في تحقيق أهداف التنمية للألفية تماما بحلول عام 2015، لا بد من أن يصبح تنفيذ كل الالتزامات المقطوعة في جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة حقيقة واقعة.
    to succeed in these intentions, we must reflect on the old saying, " a stranger is a friend I have not yet met " . UN ولكي ننجح في هذه النوايا، لا بد لنا من التفكير في المثل القديم القائل إن، " الغريب هو الصديق الذي لم ألقاه بعد " .
    But to succeed.. Open Subtitles ولكي ننجح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد