I would like to conclude by assuring the Assembly and the Secretary-General of the support and unwavering cooperation of my delegation. | UN | أود أن أختتم كلمتي بأن أؤكد للجمعية وللأمين العام دعم وفد بلدي وتعاونه الذي لا يتزعزع. |
The Transitional National Government is deeply grateful to the Security Council and the Secretary-General for their principled support of Somalia. | UN | والحكومة الوطنية الانتقالية تقر بالعرفان لمجلس الأمن وللأمين العام لدعمهما المطرد للصومال. |
Beyond that, I would like to say how indebted we are to the secretariat and to the Secretary-General of the United Nations, who graced us with his presence here. | UN | وأود أبعد من هذا أن أذكر مقدار ما نحن مدينون به للأمانة وللأمين العام للأمم المتحدة الذي شرفنا بحضوره هنا. |
My delegation expresses its profound sympathy and deep condolences to the victims of those hateful attacks and their families, and to the Algerian Government and to the Secretary-General. | UN | ووفدي يعرب عن مواساته المخلصة وتعازيه العميقة لضحايا تلك الهجمات الحاقدة ولأسرهم وللحكومة الجزائرية وللأمين العام. |
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Deputy Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda, as well as with other representatives of the Tribunals and of the Secretary-General, who provided additional information and clarifications. | UN | وأثناء نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بنائب المدعي العام للحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وبممثلين آخرين للمحكمتين وللأمين العام قدموا معلومات إضافية وإيضاحات. |
I also wish to assure him and the Secretary-General of the full support of my Government for their unceasing and valuable efforts. | UN | وأود أيضا أن أؤكد له وللأمين العام دعم حكومتي الكامل لجهودهما الدؤوبة والقيمة. |
I wish you and the Secretary-General of the Conference success in your important responsibilities. | UN | وأتمنى لكم وللأمين العام للمؤتمر النجاح في اضطلاعكما بمسؤولياتكما الهامة. |
The members of the Council also expressed their deep sympathy and condolences to the victims of that heinous crime and to their families, the people and Government of Nigeria and the Secretary-General and other United Nations staff members. | UN | وعبر أعضاء المجلس أيضا عن أسفهم وعن تعازيهم لضحايا هذه الجريمة الشنيعة ولأسرهم ولشعب وحكومة نيجيريا وللأمين العام ولموظفي الأمم المتحدة. |
In that regard, I wish also to thank your staff for their great work and the Secretary-General for helping us in our work and in our planning. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أتوجه بالشكر كذلك لموظفيكم على ما قاموا به من عمل ممتاز، وللأمين العام على مساعدته لنا فيما اضطلعنا به من عمل وتخطيط. |
I also wish to take this opportunity to express my sincere respects to Mr. Jean Ping, President at the previous session, and to the Secretary-General. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لكي أعبر عن خالص احترامي للسيد جان بينغ، رئيس الدورة السابقة، وللأمين العام. |
We are also grateful to the Secretary-General of the United Nations and to the Secretary-General of the Conference, Mr. Tokayev, for their efforts to promote the multilateral disarmament agenda. | UN | كما أننا نشعر بالامتنان للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمؤتمر، السيد توكاييف، لما يبذلانه من جهود للنهوض بجدول الأعمال المتعدِّد الأطراف في مجال نزع السلاح. |
3. Expresses its appreciation to the sample countries for their active participation in the revised survey and to the Secretary-General for facilitating the collection of data; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لبلدان العينة على مشاركتها النشطة في الاستقصاء المنقح وللأمين العام على تسهيل جمع البيانات؛ |
3. Expresses its appreciation to the sample countries for their active participation in the revised survey and to the Secretary-General for facilitating the collection of data; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لبلدان العينة على مشاركتها النشطة في الاستقصاء المنقح وللأمين العام على تسهيل جمع البيانات؛ |
the Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Review Conference may designate a member of the secretariat to act in his/her place at those meetings. | UN | وللأمين العام للأمم المتحدة، أو للأمين العام للمؤتمر الاستعراضي، أن يسمي أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات. |
the Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Conference may designate a member of the secretariat to act in his/her place at those meetings. | UN | وللأمين العام للأمم المتحدة، أو للأمين العام للمؤتمر، أن يسمي أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات. |
As indicated therein, the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and of the Secretary-General of the United Nations has overall authority over UNAMID, oversees the implementation of its mandate and is responsible for its management and functioning. | UN | وحسب ما ورد فيها، فإن الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي وللأمين العام للأمم المتحدة يتمتع بسلطة عامة على العملية المختلطة، ويشرف على تنفيذ ولايتها، وهو مسؤول عن إدارتها وتشغيلها. |
if the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. | UN | وللأمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه. |
the SecretaryGeneral of the United Nations or the SecretaryGeneral of the Conference may designate a member of the secretariat to act in his/her place at those meetings. | UN | وللأمين العام للأمم المتحدة أن يسمي، أو للأمين العام للمؤتمر أن يسمي، أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات. |
Within those parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وللأمين العام في إطار هذه البارامترات، سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
That is why the delegation of the Congo, headed by Mrs. Antoinette Sassou Nguesso, wife of our head of State, extends its warmest and most heartfelt congratulations to the United Nations and to Secretary-General Kofi Annan on the successful organization of this world gathering for children. | UN | ولهذا، فإن وفد الكونغو، برئاسة السيدة أنطوانيت ساسو نغيسو، حرم رئيس دولتنا، يُعرب عن تهانيه الحارة والقلبية للأمم المتحدة وللأمين العام كوفي عنان على التنظيم الناجح لهذا التجمع العالمي من أجل الطفل. |
Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require. | UN | ولﻷمين العام أن يضع استثناءات لذلك تبعا لاحتياجات الخدمة. |
Expressing its appreciation to the States and intergovernmental and non-governmental organizations that have responded positively and continue to respond to the humanitarian needs of Afghanistan and to the Secretary-General and his Personal Representative for mobilizing and coordinating the delivery of appropriate humanitarian assistance, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت ولا تزال تستجيب للاحتياجات الانسانية ﻷفغانستان، ولﻷمين العام وممثله الشخصي على تعبئة المساعدة اﻹنسانية المناسبة وتنسيق عملية إيصالها، |
the Secretary-General had the authority to continue to accept gratis personnel up to the limits established in his report or for new activities. | UN | ولﻷمين العام سلطة الاستمرار في قبول أفراد مقدمين دون مقابل في الحدود التي أوردها في تقريره أو من أجل أنشطة جديدة. |