ويكيبيديا

    "وللاتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and to communicate with
        
    • to dial
        
    • liaison with
        
    • and to liaise
        
    • and corporate
        
    In this area, the organizations of the system should make renewed efforts to facilitate access to information and to communicate with clients in the field in their own languages so as to enhance effectiveness and success of the operations. UN وفي هذا المجال، ينبغي للمؤسسات التابعة للمنظومة أن تبذل جهوداً مجددة لتيسير الحصول على المعلومات وللاتصال بالعملاء في الميدان بلغاتهم من أجل تعزيز فعالية العمليات وضمان نجاحها.
    In this area, the organizations of the system should make renewed efforts to facilitate access to information and to communicate with clients in the field in their own languages so as to enhance effectiveness and success of the operations. UN وفي هذا المجال، ينبغي للمؤسسات التابعة للمنظومة أن تبذل جهوداً مجددة لتيسير الحصول على المعلومات وللاتصال بالعملاء في الميدان بلغاتهم من أجل تعزيز فعالية العمليات وضمان نجاحها.
    8. The right to have adequate time and facilities for the preparation of one's defence and to communicate with counsel UN 8- حق الفرد في أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه وللاتصال بمحام
    1. The accused is entitled to have adequate time and facilities for the preparation of the defence, and to communicate with counsel of the accused's choosing. UN ١ - يحق للمتهم أن يمنح مهلة زمنية وتسهيلات كافية للتحضير لدفاعه وللاتصال بمحام من اختياره.
    to dial directly from the UN Secretariat Building to: UN وللاتصال مباشرة من مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة بما يلي:
    3. The right to adequate time and facilities to prepare a defence and to communicate with counsel of one's own choosing UN ٣- حق الفرد في أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه
    (b) Accused persons must have adequate time and facilities for the preparation of their defence and to communicate with counsel of their own choosing. UN (ب) منح المتهمين من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيهم لإعداد دفاعهم وللاتصال بمحام يختارونه بأنفسهم.
    (b) To have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing; UN (ب) أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه؛
    (b) to have adequate time and facilities for the preparation of the defence, and to communicate with counsel of the accused's choosing; UN )ب( أن يتاح له ما يكفي من وقت وتسهيلات لتحضير دفاعه وللاتصال بمحام من اختياره؛
    413. Paragraph 3 (b) of article 14 provides that, in the determination of any criminal charge against him, everyone is entitled to have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. UN ٣١٤ - تنص الفقرة ٣ )ب( من المادة ٤١ على أن من حق كل فرد أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه، بصدد اتخاذ قرارات بشأن أي تهمة جنائية موجهة ضده.
    (c) to have sufficient time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing; UN )ج( أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يلزم لتحضير دفاعه وللاتصال بالمحامي الذي يختاره بنفسه؛
    " (b) To have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing; UN " )ب( أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه؛
    Subparagraph 3 (b) provides that the accused must have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. UN " ٩- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ب( على أن يعطى المتهم من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه.
    9. Subparagraph 3 (b) provides that the accused must have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. UN ٩- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ب( على أن يعطى المتهم من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لاعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه.
    It is in this respect that the requisite " minimum guarantees " to have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing, or to be tried in his presence, and to defend himself in person or through legal assistance of his own choosing, were not respected. UN ولذا فمن هذه الناحية، لم يراع شرط توفير " الضمانات الدنيا " المتعلقة بإعطاء المتهم من الوقت والتسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه، أو أن يحاكم حضوريا، وأن يدافع عن نفسه بشخصه أو بواسطة محام من اختياره.
    413. Paragraph 3 (b) of article 14 provides that, in the determination of any criminal charge against him, everyone is entitled to have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. UN ٤١٣ - تنص الفقرة ٣ )ب( من المادة ١٤ على أن من حق كل فرد توجه إليه تهمة جنائية أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه.
    509. Article 14, paragraph 3 (b), provides that, in the determination of any criminal charge against him, everyone is entitled to have adequate time and facilities to prepare his defence and to communicate with counsel of his own choosing. UN ٥٠٩ - وتنص الفقرة ٣ )ب( من المادة ١٤ على أن من حق كل فرد أن يعطى من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه ﻹعداد دفاعه وللاتصال بمحام يختاره بنفسه، بصدد اتخاذ قرارات بشأن أي تهمة جنائية موجهة ضده.
    The author claims that these events constitute a violation of his right under article 14, subparagraphs 3 (b) and (d), to have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. UN ويدعي صاحب البلاغ بأن هذه الوقائع تشكل انتهاكا لحقه بموجب المادة ١٤، الفقرتين الفرعيتين ٣ )ب( و )د(، ليكون لديه الوقت الكافي والتسهيلات الكافية ﻹعداد دفاعه وللاتصال بالمحامي الذي يختاره هو.
    to dial directly from the UN Secretariat Building to: UN وللاتصال مباشرة من مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة بما يلي:
    He noted that FAO had established a Sustainable Development Department as a focal point for its own technical departments and a liaison with external organizations. UN ولاحظ أن الفاو أنشأت إدارة للتنمية المستدامة بوصفها مركز تنسيق ﻹداراتها الفنية، وللاتصال مع المنظمات الخارجية.
    However, a civilian communications network would be necessary to provide links on the ground and to liaise with United Nations Headquarters. UN بيد أنه قد يلزم إقامة شبكة اتصالات مدنية لتوفير صلات في الميدان وللاتصال بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    The executive heads of United Nations system organizations should prepare change management and corporate communication strategies for the success of offshoring projects. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إعداد استراتيجيات لإدارة التغيير وللاتصال بالشركات من أجل تأمين نجاح مشاريع النقل إلى الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد