ويكيبيديا

    "وللتشاور مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and to consult with
        
    • as well as for consultations with
        
    Most members expressed the need for time to study the text prepared by the Legal and Technical Commission and to consult with their Governments. UN وأعرب معظم الأعضاء عن ضرورة إتاحة بعض الوقت لدراسة النص الذي أعدته اللجنة القانونية والتقنية وللتشاور مع حكوماتهم.
    More time was needed to consider the substantive amendments to the draft resolutions and to consult with capitals. UN ويلزم المزيد من الوقت للنظر في التعديلات الموضوعية على مشاريع القرارات وللتشاور مع العواصم.
    The expert would undertake three trips to Geneva, each for a period of five working days, in order to hold consultations at the Centre for Human Rights, to review documentation and other pertinent material received and to consult with Governments and non-governmental organizations. UN وسيقوم الخبير بثلاث رحلات الى جنيف، مدة كل منها خمسة أيام عمل، من أجل إجراء مشاورات في مركز حقوق الانسان لاستعراض الوثائق والمواد الواردة اﻷخرى ذات الصلة وللتشاور مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Travel of staff to undertake needs assessment and technical assistance delivery missions to countries on terrorism, upon request, and to consult with officials of the Office of Legal Affairs and the Counter-Terrorism Committee of the Security Council UN سفر الموظفين للقيام ببعثات لتقييم الاحتياجات وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان بشأن الإرهاب، بناء على طلبها، وللتشاور مع مسؤولي مكتب الشؤون القانونية ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن
    10B.16 The estimated requirements of $70,700 would cover the cost of travel to represent the Centre at United Nations meetings, as well as for consultations with Governments and international and intergovernmental organizations. UN ٠١ باء-٦١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٧٠ دولار تغطي تكلفة السفر لتمثيل المركز في اجتماعات اﻷمم المتحدة وللتشاور مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية.
    The Committee welcomes the action taken by Finland to disseminate information about the Covenant and to consult with non-governmental organizations about the report. UN ٢٥٩ - وترحب اللجنة باﻹجراء الذي اتخذته فنلندا لنشر المعلومات عن العهد وللتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن التقرير.
    Delegations must have time to give proper consideration to reports and to consult with their capitals, yet they were sometimes required to take action on documents on the same day that they received them. UN وينبغي أن يكون لدى الوفود الوقت لإيلاء المراعاة الواجبة للتقارير وللتشاور مع عواصمها ومع ذلك يطلب إليها أحيانا أن تتخذ إجراءً بشأن الوثائق في نفس اليوم الذي تلقتها فيه.
    19.95 An estimated requirement of $29,400, at the maintenance level, would provide for travel of staff to attend meetings within and outside the region and to consult with Governments and intergovernmental and non-governmental institutions on issues related to the programme of work. UN ١٩-٩٥ ستوفر الاحتياجات التي تقدر بمبلغ ٤٠٠ ٢٩ دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف سفر الموظفين لحضور الاجتماعات داخل المنطقة وخارجها وللتشاور مع الحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية والمؤسسات غير الحكومية بشأن القضايا المتصلة ببرنامج العمل.
    19.95 An estimated requirement of $29,400, at the maintenance level, would provide for travel of staff to attend meetings within and outside the region and to consult with Governments and intergovernmental and non-governmental institutions on issues related to the programme of work. UN ٩١-٥٩ ستوفر الاحتياجات التي تقدر بمبلغ ٠٠٤ ٩٢ دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف سفر الموظفين لحضور الاجتماعات داخل المنطقة وخارجها وللتشاور مع الحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية والمؤسسات غير الحكومية بشأن القضايا المتصلة ببرنامج العمل.
    Furthermore, the change of venue would provide the members of the Advisory Board, which served as the Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research, the opportunity to have direct contact with the activities and staff of the Institute and to consult with delegations participating in the Conference on Disarmament, whose negotiations on a comprehensive nuclear test-ban treaty were at a crucial juncture. UN كما أن تغيير المكان سيتيح الفرصة ﻷعضاء المجلس الاستشاري الذي يعمل كمجلس وصاية لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح للتعرف مباشرة على أنشطة المعهد وموظفيه وللتشاور مع الوفود المشارِكة في مؤتمر نزع السلاح الذين تمر مفاوضاتهم بشأن معاهدة حظر شامل على اﻷسلحة النووية بمرحلة حاسمة الموافقـــة على الطلب
    15A. A provision of $138,000 is proposed for travel by the Executive Secretary and the staff of his Office to attend and participate in meetings within and outside the region, and to consult with Governments and United Nations entities. UN ١٥ ألف - ١٦ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٣٨ دولار لسفر اﻷمين التنفيذي وموظفي مكتبه لحضور الاجتماعات التي تعقد داخل المنطقة أو خارجها والمشاركة فيها وللتشاور مع الحكومات ومع هيئات اﻷمم المتحدة.
    36. Ms. MURUGESAN (India) said that her delegation needed more time to consider the implications of the draft decision and to consult with its legal specialists in that regard. UN ٣٦ - السيدة موروغيسان )الهند(: قالت إن وفدها يحتاج الى مزيد من الوقت لدراسة اﻵثار المترتبة على مشروع المقرر وللتشاور مع مستشاريه القانونيين في هذا الشأن.
    30. A Department of Humanitarian Affairs rapid response team was dispatched to Burundi in late July to assist in finalizing the contingency planning process and to consult with the designated Humanitarian Coordinator on strengthening coordination arrangements for the United Nations humanitarian programme. UN ٣٠ - وتوجه فريق الاستجابة السريعة التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية الى بوروندي في أواخر تموز/يوليه للمساعدة في إنهاء عملية التخطيط للطوارئ وللتشاور مع منسق المساعدات اﻹنسانية المعين بشأن تعزيز ترتيبات التنسيق الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني.
    These resources have been used for the Secretariat staff to participate in the 9th session of the INCD, to attend/represent the Secretariat at intergovernmental and inter-agency meetings, to attend workshops and seminars relating to desertification, and to consult with Headquarters and to service the General Assembly. UN واستخدم هذا المبلغ لاشتراك موظفي اﻷمانة في الدورة التاسعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، وللحضور/تمثيل اﻷمانة في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات فيما بين الوكالات، ولحضور حلقات التدارس والحلقات الدراسية المتعلقة بالتصحر، وللتشاور مع المقر وتلبية احتياجات الجمعية العامة.
    19.80 An estimated amount of $28,200, reflecting growth of $5,400, would be required for travel of staff to attend meetings within and outside the region and to consult with Governments and intergovernmental and non-governmental institutions on issues related to the programme of work. UN ٩١-٠٨ سيلزم رصد اعتماد يقدر ﺑ ٢٠٠ ٢٨ دولار، يعكس نموا قدره ٤٠٠ ٥ دولار، لسفر الموظفين لحضور اجتماعات داخل المنطقة وخارجها، وللتشاور مع الحكومات ومع المؤسسات الحكومية الدولية والمؤسسات غير الحكومية بشأن مسائل تتصل ببرنامج العمل.
    19.80 An estimated amount of $28,200, reflecting growth of $5,400, would be required for travel of staff to attend meetings within and outside the region and to consult with Governments and intergovernmental and non-governmental institutions on issues related to the programme of work. UN ١٩-٨٠ سيلزم رصد اعتماد يقدر ﺑ ٢٠٠ ٢٨ دولار، يعكس نموا قدره ٤٠٠ ٥ دولار، لسفر الموظفين لحضور اجتماعات داخل المنطقة وخارجها، وللتشاور مع الحكومات ومع المؤسسات الحكومية الدولية والمؤسسات غير الحكومية بشأن مسائل تتصل ببرنامج العمل.
    15A.18 An amount of $150,500, representing a decrease of $9,900, would be required for the Executive Secretary and the staff of his Office to attend and participate in meetings within and outside the region, and to consult with Governments and United Nations entities. UN ٥١ ألف - ٨١ يلزم إدراج مبلغ ٥٠٠ ١٥٠ دولار، مما يمثل انخفاضا قدره ٩٠٠ ٩ دولار، لحضور اﻷمين التنفيذي وموظفي مكتبه الاجتماعات داخل وخارج المنطقة والمشاركة فيها، وللتشاور مع الحكومات ومع كيانات اﻷمم المتحدة.
    15A.18 An amount of $150,500, representing a decrease of $9,900, would be required for the Executive Secretary and the staff of his Office to attend and participate in meetings within and outside the region, and to consult with Governments and United Nations entities. UN ٥١ ألف - ٨١ يلزم إدراج مبلغ ٥٠٠ ١٥٠ دولار، مما يمثل انخفاضا قدره ٩٠٠ ٩ دولار، لحضور اﻷمين التنفيذي وموظفي مكتبه الاجتماعات داخل وخارج المنطقة والمشاركة فيها، وللتشاور مع الحكومات ومع كيانات اﻷمم المتحدة.
    14.25 The proposed amount of $81,000, reflecting an increase of $5,600, would cover the cost of travel of staff to participate in and/or service meetings of intergovernmental and expert bodies and to consult with other organizations and Governments on joint efforts in dealing with the administration and management of criminal justice systems. UN ٤١-٥٢ يغطي المبلغ المقترح وقدره ٠٠٠ ٨١ دولار، الذي يعكس زيادة قدرها ٦٠٠ ٥ دولار، تكلفة سفر الموظفين للاشتراك و/أو تقديم الخدمات في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وللتشاور مع المنظمات والحكومات اﻷخرى بشأن الجهود المشتركة لمعالجة إدارة وتنظيم نظم العدالة الجنائية.
    10B.16 The estimated requirements of $70,700 would cover the cost of travel to represent the Centre at United Nations meetings, as well as for consultations with Governments and international and intergovernmental organizations. C. Programme of work UN ١٠ باء-١٦ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٧٠ دولار تغطي تكلفة السفر لتمثيل المركز في اجتماعات اﻷمم المتحدة وللتشاور مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد