for information on how to contribute, donors are kindly requested to contact the secretariat of the Fund at: | UN | وللحصول على معلومات بشأن كيفية التبرع، يرجى من الجهات المانحة الاتصال بأمانة الصندوق على العنوان التالي: |
for information about the distribution of the texts of statements to the press, please see section X below. | UN | وللحصول على معلومات عن توزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع العاشر أدناه. |
for information concerning accreditation, please contact: | UN | وللحصول على معلومات بشأن اعتماد الصحفيين، يرجى الاتصال بالعنوان التالي: |
for information concerning accreditation, please contact: | UN | وللحصول على معلومات بشأن اعتماد الصحفيين، يرجى الاتصال بأحد العنوانين التاليين: |
for information on accreditation, please contact: | UN | وللحصول على معلومات بشأن اعتماد الصحفيين، يرجى الاتصال بأحد العنوانين التاليين: |
for information concerning accreditation, please contact: | UN | وللحصول على معلومات بشأن اعتماد الصحفيين، يرجى الاتصال إما ب: |
for information concerning accreditation, please contact: | UN | وللحصول على معلومات بشأن اعتماد الصحفيين، يرجى الاتصال بالعنوان التالي: |
for information concerning accreditation, please contact: | UN | وللحصول على معلومات بشأن اعتماد الصحفيين، يرجى الاتصال بالعنوان التالي: |
for information on Government action on employment opportunities for disabled people see article 11. | UN | وللحصول على معلومات من الإجراءات التي تتخذها الحكومة بشأن فرص التوظيف للمعوقين، انظر المادة 11. |
for information related to metal finishing: | UN | وللحصول على معلومات متعلقة بصقل المعادن: |
for information related to metal finishing: | UN | وللحصول على معلومات متعلقة بصقل المعادن: |
Please refer to disclosure note 20 for information on assumptions used for actuarial purposes. | UN | وللحصول على معلومات بشأن الافتراضات المستخدمة للأغراض الاكتوارية، انظر الإفصاح الوارد في الملاحظة 20. |
for information on assumptions used for actuarial purposes, see disclosure note 19. | UN | وللحصول على معلومات بشأن الافتراضات المستخدمة للأغراض الاكتوارية، انظر الإقرار الوارد في الملاحظة 19. |
for information concerning accreditation, please contact: | UN | وللحصول على معلومات بخصوص الاعتماد، يُرجى الاتصال بالجهة التالية: |
for information on simultaneous interpretation equipment, including payment method, please contact: | UN | وللحصول على معلومات عن تجهيزات الترجمة الفورية، بما في ذلك طريقة الدفع، يُرجى الاتصال بالجهة التالية: |
for information on transboundary movement procedures, see chapter 3 of this guidance document. | UN | وللحصول على معلومات بشأن إجراءات الحركة العابرة للحدود، انظر الفصل 3 من هذه الوثيقة التوجيهية. |
for information concerning accreditation, please contact: | UN | وللحصول على معلومات بخصوص الاعتماد، يُرجى الاتصال بالجهة التالية: |
for information concerning accreditation, please contact: | UN | وللحصول على معلومات بشأن اعتماد الصحفيين، يُرجى الاتصال بالعنوان التالي: |
for information on transboundary movement procedures, see chapter 3 of this guidance document. | UN | وللحصول على معلومات بشأن إجراءات الحركة العابرة للحدود، انظر الفصل 3 من هذه الوثيقة التوجيهية. |
This provides an opportunity to maintain direct contact with indigenous representatives and to obtain information which is otherwise more difficult to obtain. | UN | وهذا يتيح فرصة لﻹبقاء على اتصال مباشر مع ممثلي السكان اﻷصليين وللحصول على معلومات يصعب الحصول عليها بغير هذا السبيل. |
for infor-mation on prices or tours in languages other than English, please call ext. 34440. (Language tours are subject to avail-ability.) A limited schedule may be in effect during the period of the general debate of the General Assembly, and at the time of visits of high-level dignitaries during the General Assembly session. | UN | وللحصول على معلومات بشأن اﻷسعار أو الجولات التي تستعمل فيها لغات غير الانكليزية، يرجى الاتصال بالفرع الهاتفي 34440. والجولات التي تستعمل لغات معينــة تتم حسب ظــروف توافرها. وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورة الجمعية العامة. |