ويكيبيديا

    "وللحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Government
        
    • the Government has
        
    • and Government
        
    • and to the Government
        
    • and of the Government
        
    • the Government and
        
    He said that the trip had been extremely useful to the participants and expressed appreciation to the staff of the UNICEF office in Morocco and the Government. UN وقال إن الرحلة كانت مفيدة للغاية للمشاركين وأعرب عن تقديره لموظفي مكتب اليونيسيف في المغرب وللحكومة.
    I would like to express my thanks to Ambassador Michael Bell and the Government of Canada for their effective chairmanship of the Facility over the past two years. UN وأود أن أعرب عن شكري للسفير مايكل بيل وللحكومة الكندية لرئاستهما الفعالة للمرفق على مدى السنتين السابقتين.
    Certain Patriot Act provisions and the Bank Secrecy Act provide valuable anti-money laundering/countering terrorist financing (AML/CFT) tools to both financial institutions and the Government. UN وتوفر بعض أحكام قانون الوطنيين وقانون السرية المصرفية أدوات قيّمة للمؤسسات المالية وللحكومة معا من أجل مكافحة تبييض الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب.
    the Government has the authority to grant extradition but it must have prior approval from the Supreme Court of Justice. UN وللحكومة الخيار في عرض أو قبول التسليم الذي يتطلب مع ذلك الموافقة المسبقة والإيجابية من محكمة العدل العليا.
    the Government has the right to intervene in the national interest to assure essential services before a strike begins. UN وللحكومة حق التدخل حرصا على المصلحة الوطنية لكفالة الخدمات الأساسية قبل بدء الإضراب.
    This may not sound very just to some, but it sounds just to the Rwandan people and Government. UN وقد لا يبدو هذا عدلا بالنسبة للبعض، ولكنه يبدو عدلا بالنسبة للشعب الرواندي وللحكومة الرواندية.
    On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I express our sincerest condolences to the bereaved families and to the Government and people of Russia. UN وباسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي الشخصي، أعرب عن أخلص تعازينا للأسر المفجوعة وللحكومة الروسية وشعبها.
    12. Either of the Parties may initiate a review of the level of contribution subject to reimbursement by the United Nations or to the level of national support to ensure compatibility with the operational requirements of the mission and of the Government. UN 12 - يجور لأي من الطرفين المبادرة بإعادة النظر في مستوى المساهمة رهناً بتسديد الأمم المتحدة للتكاليف أو بمستوى الدعم الوطني لضمان التلاؤم مع الاحتياجات التنفيذية للبعثة وللحكومة.
    :: Technical advice to the Facilitation of the Burundi Peace Process and the Government on the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement UN • إسداء المشورة التقنية لآلية تيسير عملية السلام في بوروندي وللحكومة بشأن تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل
    Although they could be regarded as a security risk in Morocco, their return was of interest to the judicial services and the Government. UN فرغم تهديدهم للأمن في المغرب إلا أن إعادتهم فيها منفعة للدوائر القضائية وللحكومة.
    In strictly legal terms, they were regarded as crimes against the State, and the Government was free to prosecute perpetrators. UN وبعبارة قانونية محض، تعد جرائم ضد الدولة، وللحكومة أن تلاحق مرتكبيها.
    It will then be for the President and the Government to adopt the recommendations formulated by the Commission and to carry out all the measures necessary for their implementation. UN وللرئيس أن ينشر هذا التقرير وللحكومة أن تعتمد التوصيات التي قدمتها اللجنة وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذها.
    Was responsible for Regional Geological Mapping of the three Northern Regions, offered valuable geological information to the public and the Government through reports and bulletins. UN أصبح مسؤولا عن رسم الخرائط الجيولوجية الإقليمية في المناطق الشمالية الثلاث، وقدم معلومات جيولوجية قيمة للجمهور وللحكومة من خلال التقارير والنشرات.
    This will enable the United Nations system and the Government in the Central African Republic to build on the gains from the first Peacebuilding Fund allocation and complement the efforts of other stakeholders in these areas, such as the European Union and the Peacebuilding Commission. UN وهذا من شأنه أن يتيح لمنظومة الأمم المتحدة وللحكومة في جمهورية أفريقيا الوسطى الاستفادة من المكاسب الناتجة عن القسط الثاني من مخصصات صندوق بناء السلام، وإكمال الجهود التي يبذلها أصحاب المصلحة الآخرون في هذه المجالات، مثل الاتحاد الأوروبي ولجنة بناء السلام.
    Was responsible for Regional Geological Mapping of the three Northern Regions, offered valuable geological information to the public and the Government through reports and bulletins. UN مسؤول عن رسم الخرائط الجيولوجية الإقليمية في المناطق الشمالية الثلاث، وقدم معلومات جيولوجية قيمة للجمهور وللحكومة من خلال التقارير والنشرات.
    Hope was expressed that a concrete monitoring and evaluation plan would be developed to allow UNICEF and the Government to measure progress in specific areas and ensure impact and sustainability. UN وتم الإعراب عن الأمل في أن توضع خطة ملموسة للرصد والتقييم كي يتسنى لليونيسيف وللحكومة قياس التقدم المحرز في مجالات محددة وضمان أثرها واستدامتها.
    the Government has the power to issue ordinances and is therefore also a rule-making authority. UN وللحكومة صلاحية إصدار الأوامر، وهي لذلك هيئة تشريعية أيضاً.
    the Government has the power to issue ordinances and is therefore also a rule-making authority. UN وللحكومة صلاحية إصدار الأوامر، وهي لذلك هيئة تشريعية أيضا.
    Those which fail to do so risk serious disruption to critical business and Government functions. UN ومن لا يُقدم على هذا، سيواجه خطر اضطراب خطير في الوظائف الحساسة لﻷعمال وللحكومة.
    In addition, the sheer scale of the task compared to the resources and capacity available to the Mission and to the Government presents ongoing challenges. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مجرد جسامـة المهمة مقارنة بالموارد والقدرات المتاحة للبعثة وللحكومة يطـرح تحديات دائبـة.
    12. Either of the Parties may initiate a review of the level of contribution subject to reimbursement by the United Nations or to the level of national support to ensure compatibility with the operational requirements of the mission and of the Government. UN 12 - يجور لأي من الطرفين المبادرة بإعادة النظر في مستوى المساهمة رهناً بسداد الأمم المتحدة للتكاليف أو بمستوى الدعم الوطني لضمان التلاؤم مع الاحتياجات التنفيذية للبعثة وللحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد