ويكيبيديا

    "وللقرار الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the
        
    • and to
        
    The EU therefore appreciates the attention given so far by the CD to PAROS and the P6 decision to task a coordinator for our work in the CD in 2007. UN وبناءً عليه، يعرب الاتحاد الأوروبي عن تقديره للاهتمام الذي أولاه حتى الآن مؤتمر نزع السلاح لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وللقرار الذي اتخذه الرؤساء الستة بتكليف منسق لتنسيق ما سنضطلع به في مؤتمر نزع السلاح من أعمال في عام 2007.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session and the decision just taken, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Thursday, 22 December. UN ولكن نظرا لحجم العمل المتعين إنجازه في هذا الجزء من الدورة وللقرار الذي اتخذ من فوره، أود أن اقترح على الجمعية أن ترجئ تاريخ تعليق الدورة الحالية إلى يوم الخميس، 22 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    36. Stresses the continuing importance of the Plan of Action on Children Affected by Armed Conflict of the International Red Cross and Red Crescent Movement and the resolution on this subject adopted at the twentyseventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent; UN 36- تؤكد الأهمية المستمرة لخطة عمل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، وللقرار الذي اعتمده في هذا الشأن المؤتمر الدولي السابع والعشرون لرابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
    36. Stresses the continuing importance of the Plan of Action on Children Affected by Armed Conflict of the International Red Cross and Red Crescent Movement and the resolution on this subject adopted at the twentyseventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent; UN 36- تؤكد الأهمية المستمرة لخطة عمل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، وللقرار الذي اعتمده في هذا الشأن المؤتمر الدولي السابع والعشرون لرابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
    He expressed deep satisfaction at the rapid response of WMO and its Secretary-General, Mr. Obasi, to the Guayaquil Declaration and to the General Assembly resolution by launching this feasibility study. UN وأبدى شعورا بالارتياح البالغ لاستجابة المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وأمينها العام، السيد أوباسي، السريعة ﻹعلان غواياكيل وللقرار الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لبدء دراسة الجدوى.
    40. Stresses the continuing importance of the Plan of Action on Children Affected by Armed Conflict of the International Red Cross and Red Crescent Movement and the resolution on this subject adopted at the twentyseventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent; UN 40- تشدد على الأهمية المستمرة لخطة عمل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، وللقرار الذي اعتمده في هذا الشأن المؤتمر الدولي السابع والعشرون لرابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
    39. Stresses the continuing importance of the Plan of Action on Children Affected by Armed Conflict of the International Red Cross and Red Crescent Movement and the resolution on this subject adopted at the twentyseventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent; UN 39- تؤكد الأهمية المستمرة لخطة عمل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، وللقرار الذي اعتمده في هذا الشأن المؤتمر الدولي السابع والعشرون لرابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
    10. In accordance with the rules of procedure and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036), the Conference received and considered requests for participation in its work from 42 States not members of the Conference. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 42 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. In accordance with the rules of procedure and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036), the Conference received and considered requests for participation in its work from 40 States not members of the Conference. UN 10 - وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 40 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. In accordance with the rules of procedure and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036), the Conference received and considered requests for participation in its work from 39 States not members of the Conference. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 39 دولة غير عضو في المؤتمر.
    of the Conference 10. In accordance with the rules of procedure and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036), the Conference received and considered requests for participation in its work from 42 States not members of the Conference. UN 10 - وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 42 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. In accordance with the rules of procedure and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036), the Conference received and considered requests for participation in its work from 39 States not members of the Conference. UN 10 - وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 39 دولة غير عضو في المؤتمر.
    14. The legal structure of the Office of the Ombudsman fully conforms to the Paris Principles, the Belgrade Principles and the recently approved resolution of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe regarding the " Strengthening of the institution of Ombudsmen in Europe " . UN 14- يمتثل الهيكل القانوني لمكتب أمين المظالم امتثالاً كاملاً لمبادئ باريس ولمبادئ بلغراد وللقرار الذي اعتمدته مؤخراً الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بشأن " تعزيز مؤسسات أمناء المظالم في أوروبا " .
    10. In accordance with the rules of procedure and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036), the Conference received and considered requests for participation in its work from 40 States not members of the Conference. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 40 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. In accordance with the rules of procedure and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036), the Conference received and considered requests for participation in its work from 41 States not members of the Conference. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 41 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. In accordance with the rules of procedure and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036), the Conference received and considered requests for participation in its work from 41 States not members of the Conference. UN 10 - وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 41 دولة غير عضو في المؤتمر.
    3. That the Group shall remain open to all member States of the Conference on Disarmament and to those interested non-member States that the Conference has invited to participate, as observers, in its work during the 2014 session, in accordance with the rules of procedure of the Conference and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036). UN 3- أن تكون عضوية الفريق مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والدول غير الأعضاء ذات الاهتمام، التي دعاها المؤتمر إلى المشاركة بصفة مراقب في أعماله خلال دورة عام 2014، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه المؤتمر في دورة عام 1990 بشأن تحسين أدائه وفعاليته (CD/1036).
    3. That the Group shall remain open to all member States of the Conference on Disarmament and to those interested non-member States that the Conference has invited to participate, as observers, in its work during the 2014 session, in accordance with the rules of procedure of the Conference and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036). UN 3- أن تظل عضوية الفريق مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والدول غير الأعضاء المهتمة التي دعاها المؤتمر إلى المشاركة بصفة مراقب في أعماله خلال دورة عام 2014، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه المؤتمر في دورة عام 1990 بشأن تحسين أدائه وفعاليته (CD/1036).
    3. That the Group shall remain open to all member States of the Conference on Disarmament and to those interested non-member States that the Conference has invited to participate, as observers, in its work during the 2014 session, in accordance with the rules of procedure of the Conference and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036). UN 3 - أن تظل عضوية الفريق مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والدول غير الأعضاء المهتمة التي دعاها المؤتمر إلى المشاركة بصفة مراقب في أعماله خلال دورة عام 2014، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه المؤتمر في دورة عام 1990 بشأن تحسين أدائه وفعاليته (CD/1036).
    3. That the Group shall be open to all member States of the Conference on Disarmament and to those interested non-member States that the Conference has invited to participate, as observers, in its work during the 2013 session, in accordance with the rules of procedure of the Conference and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036). UN 3 - أن يكون الفريق مفتوحاً لجميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح وللدول المهتمة غير الأعضاء التي دعاها المؤتمر إلى المشاركة، بصفة مراقب، في أعماله في دورة عام 2013، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللقرار الذي اتخذه المؤتمر في دورة عام 1990 بشأن تحسين أدائه وفعاليته (CD/1036).
    That is why we have always attached importance to the Assembly's consideration of the Agency's annual report to the United Nations and to the General Assembly's resolution with respect to that report. UN ولهذا، فإننا نولي دائما أهمية لنظر الجمعية في تقرير الوكالة السنوي المقدم إلى اﻷمم المتحدة، وللقرار الذي تصدره الجمعية العامة عن ذلك التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد