ويكيبيديا

    "وللوكالة الدولية للطاقة الذرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the International Atomic Energy Agency
        
    • of the International Atomic Energy Agency
        
    • the IAEA has
        
    • and IAEA and
        
    • the IAEA also has
        
    It would be multidisciplinary, with a membership open to any State Member of the United Nations or member of a specialized agency and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وقد يكون متعدد التخصصات وعضويته مفتوحة لأي دولة عضو في الأمم المتحدة، أو عضو في وكالة متخصصة، وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    8. The Ministers expressed their support for the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ٨ - وأعرب الوزراء عن تأييدهم للجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة، وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We welcome the pledge taken by the Democratic People's Republic of Korea to abandon nuclear weapons and existing nuclear programmes, and to return as soon as possible to compliance with the NPT and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ونرحب بتعهد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتخلي عن الأسلحة النووية والبرامج النووية القائمة، وبالعودة في أول فرصة ممكنة إلى الامتثال لمعاهدة عدم الانتشار وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    1.38 Coordination with other audit activities in the United Nations system is ensured through the Panel of External Auditors, established by the General Assembly in its resolution 1438 (XIV), consisting of the members of the Board of Auditors and the appointed external auditors of the specialized agencies and of the International Atomic Energy Agency. UN 1-38 ويكفل التنسيق مع الأنشطة الأخرى لمراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة فريق المراجعين الخارجيين للحسابات الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 1438 (د-14)، ويتألف من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات ومراجعي الحسابات الخارجيين المعينين للوكالات المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    the IAEA has a central role in combating nuclear proliferation. UN وللوكالة الدولية للطاقة الذرية دور في مكافحة الانتشار النووي.
    The notifications will also be analysed by experts of the Commission and IAEA and appropriate actions taken on the basis of their recommendations. UN كما سيتولى الخبراء التابعون للجنة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية تحليل الاشعارات، ويتم اتخاذ التدابير الملائمة استنادا إلى توصياتهم.
    He had pointed out that this would considerably facilitate the Commission's operations by greatly reducing the transit time to and from the Baghdad Monitoring and Verification Centre and the airport on the arrival and departure of the Commission's and the International Atomic Energy Agency (IAEA) teams. UN وأبرز أن ذلك سوف يسهل بقدر هائل عمليات اللجنة، إذ أنه سيخفض بنسبة كبيرة الوقت الذي يستغرقه العبور من مركز بغداد للرصد والتحقق والمطار، وإليهما، عند وصول ورحيل اﻷفرقة التابعة للجنة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    1. The United Nations, its specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, as well as any State not Party to this Convention, may be represented at meetings as observers. UN 1 - للأمم المتحدة، ولوكالاتها المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الإتفاقية أن تمثل في الإجتماعات بصفة مراقب.
    1. The United Nations, its specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, as well as any State not Party to this Convention, may be represented at meetings as observers. UN 1 - للأمم المتحدة، ولوكالاتها المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك أي دولة ليست عضواً في هذه الإتفاقية أن تمثل في الإجتماعات بصفة مراقب.
    1. The United Nations, its specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, as well as any State not Party to this Convention, may be represented at meetings as observers. UN 1 - للأمم المتحدة، ولوكالاتها المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية أن تمثل في الاجتماعات بصفة مراقب.
    1. The United Nations, its specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, as well as any State not Party to this Convention, may be represented at meetings as observers. UN 1 - للأمم المتحدة، ولوكالاتها المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية أن تمثل في الاجتماعات بصفة مراقب.
    1. The United Nations, its specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, as well as any State not Party to this Convention, may be represented at meetings as observers. UN 1 - للأمم المتحدة، ولوكالاتها المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية أن تمثل في الاجتماعات بصفة مراقب.
    1. The United Nations, its specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, as well as any State not Party to this Convention, may be represented at meetings as observers. UN 1 - للأمم المتحدة، ولوكالاتها المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية أن تمثل في الاجتماعات بصفة مراقب.
    1. The United Nations, its specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, as well as any State not Party to this Convention, may be represented at meetings as observers. UN 1 - للأمم المتحدة، ولوكالاتها المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية أن تُمثَّل في الاجتماعات بصفة مراقب.
    It is the hope of the Argentine Government that Iraq, on the basis of the agreement achieved by the Secretary-General will fully implement the Security Council resolutions and enable the Special Commission and the International Atomic Energy Agency to discharge to the full their respective mandates, in a context of full respect for the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN وتأمل حكومة اﻷرجنتين في أن يمتثل العراق، انطلاقا من الاتفاق الذي توصل إليه اﻷمين العام، امتثالا تاما لقرارات مجلس اﻷمن وأن يسمح " للجنة الخاصة " وللوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن تضطلعا بصورة كاملة بالولاية الخاصة بكل منهما في إطار الاحترام التام لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ومقاصده.
    " The Council refers to resolution 687 (1991) requiring Iraq to permit the Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA) to undertake immediate on-site inspection of any locations designated by the Commission. UN " ويشير المجلس إلى القرار ٦٨٧ )١٩٩١( الذي طلب فيه إلى العراق السماح للجنة الخاصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية بإجراء تفتيش موقعي فوري ﻷي أماكن تحددها اللجنة.
    1.22 Coordination with other audit activities in the United Nations system is ensured through the Panel of External Auditors, established by the General Assembly in its resolution 1438 (XIV), consisting of the members of the Board of Auditors and the appointed external auditors of the specialized agencies and of the International Atomic Energy Agency. UN 1-22 ويكفل التنسيق مع الأنشطة الأخرى لمراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة فريق المراجعين الخارجيين للحسابات الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 1438 (د-14)، ويتألف من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات ومراجعي الحسابات الخارجيين المعينين للوكالات المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    1.21 Coordination with other audit activities in the United Nations system is ensured through the Panel of External Auditors, established by the General Assembly in its resolution 1438 (XIV), consisting of the members of the Board of Auditors and the appointed external auditors of the specialized agencies and of the International Atomic Energy Agency. UN 1-21 ويكفل التنسيق مع الأنشطة الأخرى لمراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة فريق المراجعين الخارجيين للحسابات الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 1438 (د-14)، ويتألف من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات ومراجعي الحسابات الخارجيين المعينين للوكالات المتخصصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    the IAEA has an important role to play and an increasingly significant duty to take advantage of these developments in promoting efforts aimed at nuclear disarmament and in maintaining international peace and security. UN وللوكالة الدولية للطاقة الذرية دور هام وعليها واجب متزايد لاستثمار هذه التطورات والمتغيرات لدفع جهود نزع السلاح النووي، وتعزيز السلم واﻷمن الدولي.
    48. the IAEA has an essential role to play in this field. UN 48 - وللوكالة الدولية للطاقة الذرية دور أساسي تؤديه في هذا المجال.
    The Council expressed its support for the Special Commission and IAEA and stressed the importance of their ensuring the implementation of all aspects of their mandates, including their vital work in monitoring and verification in Iraq, in accordance with the relevant Council resolutions. UN وأعرب المجلس عن تأييده للجنة الخاصة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية وشدد على أهمية كفالتهما لتنفيذ جميع جوانب ولايتيهما، بما في ذلك عملهما الحيوي في الرصد والتحقق في العراق، وفقا لقرارات المجلس ذات الصلة.
    the IAEA also has an essential role to play in this area. UN وللوكالة الدولية للطاقة الذرية دور رئيسي تضطلع به في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد