ويكيبيديا

    "ولمجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Security Council
        
    • and of the Security Council
        
    • the Security Council has
        
    • and to the Security Council
        
    • and Security Council
        
    • the Security Council and
        
    • and for the Security Council
        
    The acts enumerated above are not exhaustive and the Security Council may determine that other acts constitute aggression under the provisions of the Charter. UN الأعمال المعددة أعلاه ليست جامعة مانعة، ولمجلس الأمن أن يحكم بأن أعمالا أخرى تشكل عدوانا بمقتضى الميثاق.
    Availability to the Sudan Committee and the Security Council of up-to-date and accurate information regarding implementation of measures by States UN إتاحة آخر المعلومات الدقيقة المتعلقة بتنفيذ الدول للتدابير، للجنة المعنية بالسودان ولمجلس الأمن
    :: The Committee and the Security Council should adopt a " zero tolerance " approach to violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement. UN :: ينبغي للجنة ولمجلس الأمن أن يعتمدا نهجا قائما على عدم التهاون مطلقا إزاء انتهاكات اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار.
    English Page I should be grateful if you would have the text of the present letter circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 155, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة للجمعية العامة، في إطار البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن.
    I should be very grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 41, 55, 76 and 149, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا جدا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة للجمعية العامة في إطار البنود ٤١، و ٥٥، و ٧٦، و ١٤٩ من جدول اﻷعمال ولمجلس اﻷمن.
    the Security Council has a central role in addressing those threats. UN ولمجلس الأمن دور مركزي في التصدي لتلك الأخطار.
    The meeting was fully recorded for future reference to both sides and to the Security Council. UN وقد سُجل الاجتماع بكامله ليستخدم مستقبلا كمرجع لكلا الجانبين ولمجلس اﻷمن.
    The Peacebuilding Commission provides advice both to the General Assembly and the Security Council and to the countries concerned. UN وتقدم لجنة بناء السلام المشورة للجمعية العامة ولمجلس الأمن على حد سواء، وللبلدان المعنية.
    I am grateful to the CTC and the Security Council for their patience. UN ونعرب عن امتناننا للجنة ولمجلس الأمن على الصبر الذي يتحليان به.
    The international community as a whole, and the Security Council in particular, should work to promote an evolution from a culture of reaction to one of prevention. UN وأضاف أنه ينبغي للمجتمع الدولي ككل، ولمجلس الأمن على وجه الخصوص، العمل على الانتقال من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة المنع.
    The nature of conflict has changed dramatically over the past 100 years; this poses an even greater challenge to the United Nations and the Security Council in maintaining international peace and security. UN ولقد تغيرت طبيعة النـزاعات تغيراً هائلاً خلال المائة سنة الأخيرة؛ وهذا يشكل تحدياً أكبر للأمم المتحدة ولمجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين.
    Under Article 36 of the Charter, the Security Council may also recommend that the parties refer their legal disputes to the Court, while the General Assembly and the Security Council may seek its advisory opinions. UN وبموجب المادة 36 من الميثاق يحق لمجلس الأمن أيضا أن يوصي الأطراف بأن ترفع منازعاتها القانونية إلى المحكمة، بينما يحق للجمعية العامة ولمجلس الأمن أن يطلبا منها إصدار فتاوى.
    25. With regard to the border and the mandated role of UNISFA, the Office continues to advise the parties and the Security Council on courses of action. UN 25 - وفيما يتعلق بالحدود والدور المنوط بقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، لا يزال المكتب يقدم المشورة للطرفين ولمجلس الأمن بشأن مسارات العمل.
    I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة للجمعية العامة ولمجلس اﻷمن.
    I would be grateful if this letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly, under item 10 of the provisional agenda, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عُممت هذه الوثيقة ومرفقها كوثيقة للجمعية العامة في إطار البند ١٠ من جدول اﻷعمال المؤقت ولمجلس اﻷمن.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 61, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عُمم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن.
    I would be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 61, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have the present statement issued as a document of the General Assembly, under items 64 and 81, and of the Security Council. UN وأكــون ممتنا لو تفضلتم بتعميــم البيــان كوثيقــة للجمعية العامة في إطار البندين ٦٤ و ٨١، ولمجلس اﻷمن.
    We should be grateful if you would have the present letter issued as a document of the General Assembly, under items 64 and 81, and of the Security Council. UN ونكون ممتنين لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة كوثيقة للجمعية العامة في إطار البندين ٦٤ و ٨١ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن.
    the Security Council has a central role to play in maintaining international peace and security. UN ولمجلس الأمن دور مركزي يتعين عليه أن يؤديه في صون السلم والأمن الدوليين.
    The Islamic State of Afghanistan has continuously provided information to the United Nations Special Mission and to the Security Council about the military acts of the Taliban, which have systematically refused to accept the United Nations peace process. UN إن دولـــة أفغانستان اﻹسلامية توفر المعلومات باستمرار لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة ولمجلس اﻷمن بشأن اﻷعمال الحربية لحركة طالبان التي رفضت دوما القبول بعملية اﻷمم المتحدة للسلام.
    To that end, the Permanent Mission of the Republic of Mali wishes these documents to be circulated as documents of the General Assembly and Security Council. UN وبهذا الصدد، ترجو البعثة الدائمة لجمهورية مالي ممتنة أن تُعمم هذه الوثائق بوصفها وثائق للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    It is now urgent for the international community, and for the Security Council in particular, to take the necessary steps for the full implementation of the Agreement without delay. UN ومن الملح اﻵن بالنسبة للمجتمع الدولي، ولمجلس اﻷمن على وجه الخصوص، أن يتخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ الاتفاق بالكامل بدون تأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد