ويكيبيديا

    "ولمّ شملها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and reunification
        
    Some of the key remedial priorities include the creation of registration systems for separated and unaccompanied children and an emphasis on family tracing and reunification programmes. UN وتشمل بعض أولويات العلاج الأساسية إنشاء نظم لتسجيل الأطفال المنفصلين عن عائلاتهم أو غير المرافقين، والتركيز على برامج تتبع أثر العائلات ولمّ شملها.
    UNICEF and the International Committee of the Red Cross have collaborated successfully in establishing inter-camp family tracing and reunification mechanisms in the region as part of the efforts to prevent military recruitment. UN وتعاونت اليونيسيف مع لجنة الصليب الأحمر الدولية تعاونا ناجحا في إنشاء آليات تعقب أثار الأسر فيما بين المخيمات ولمّ شملها في المنطقة في إطار جهودها لمنع التجنيد العسكري.
    Family tracing and reunification UN ألف - اقتفاء أثر الأُسر ولمّ شملها
    There was close cooperation with such agencies as the International Committee of the Red Cross and UNICEF in Angola, for example, where technical support was provided to the Government's national family tracing and reunification programme, ensuring rapid identification, family tracing and reunification. UN وكان هناك تعاون وثيق مع وكالات مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية واليونيسيف في أنغولا على سبيل المثال حيث جرى إمداد برنامج الحكومة الوطني لتعقب أثر الأُسر ولمّ شملها بالدعم التقني، مما كفل تحديد الهويات وتعقب أثر الأسر ولمّ شملها بشكل سريع.
    The guidelines emphasize the need to conduct a comprehensive review of the best interests and the most appropriate durable solution for each unaccompanied and separated child, after an assessment of his/her environment, family tracing and reunification prospects. UN وتؤكد المبادئ التوجيهية على الحاجة إلى إجراء استعراض شامل للمصالح العليا وأنسب الحلول الدائمة لكل طفل من الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم بعد تقييم البيئة التي يعيش فيها واحتمالات تعقب أثر الأسرة ولمّ شملها.
    A. Family formation and reunification 92. Family formation and family reunification are major official reasons for international migration since many countries have migration policies favouring the admission of migrants in those categories. UN 92 - تكوين الأسرة ولمّ شملها من الأسباب الرسمية الرئيسية للهجرة الدولية لأن لبلدان كثيرة سياسات للهجرة تحبذ التصريح بدخول المهاجرين من هاتين الفئتين.
    Family formation and reunification UN ألف - تكوين الأسرة ولمّ شملها
    A. Family tracing and reunification 18. In cooperation with UNICEF, the International Committee of the Red Cross, the International Rescue Committee, other United Nations bodies, non-governmental organizations and other operational partners, UNHCR has emphasized family tracing and reunification as the most important durable solution for unaccompanied and separated refugee children. UN 18 - أكدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع اليونيسيف ولجنة الصليب الأحمر الدولية، ولجنة الإنقاذ الدولية، وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء، على اقتفاء أثر الأُسر ولمّ شملها باعتباره أهم حل دائم للأطفال اللاجئين غير المصحوبين المنفصلين عن ذويهم.
    Between January and December 2012, family tracing and reunification efforts were undertaken for 48 children (34 girls and 14 boys) who were rescued from LRA. UN وفي الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2012، بُذلت جهود البحث عن الأسر ولمّ شملها لصالح 48 طفلا (34 بنتا و 14 صبيا) جرى انقاذهم من جيش الرب للمقاومة.
    A CPWG task force is currently developing a set of minimum standards for child protection in emergencies on issues such as family tracing and reunification, child-friendly spaces and the reintegration of children. UN وتعكف فرقته العاملة حالياً على بلورة مجموعة من المعايير الدنيا لحماية الأطفال في حالات الطوارئ بالتركيز على مسائل من قبيل تعقّب الأُسرة ولمّ شملها وتهيئة أماكن تراعي احتياجات الطفل وإعادة إدماج الأطفال().
    40. Premised on the understanding that separation is preventable, the Inter-agency guiding principles on unaccompanied and separated children outline specific actions to be taken at the policy and field levels, and address prevention, family tracing and reunification, interim care and long-term solutions. UN 40- وبالنظر إلى إمكانية الحيلولة دون الانفصال، تعرض المبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن أُسرهم() إجراءات مُحددة ينبغي اتخاذها على مستوى السياسة العامة وفي الميدان، وتعالج مسائل الوقاية وتعقّب الأُسرة ولمّ شملها والرعاية المؤقتة والحلول طويلة الأمد.
    (h) Family tracing and reunification UN (ح) تعقّب الأسر ولمّ شملها
    (b) Encouraging the Government to further strengthen the Family Tracing and reunification Centre as a coordinated and comprehensive child-tracing network in the former conflict areas of the country and to strengthen the efforts of the Government to establish the whereabouts of all missing children who had been recruited by armed groups during the armed conflict, including those now over the age of 18 and whose fate remains unknown; UN (ب) يشجع الحكومة على مواصلة تعزيز مركز اقتفاء أثر الأُسر ولمّ شملها لتكون شبكة منسقة وشاملة لاقتفاء أثر الأطفال في المناطق التي كانت سابقا ميدانا للنـزاع في البلد، ويشجع على تعزيز جهود الحكومة الرامية إلى الوقوف على مصير جميع الأطفال الذين جندتهم الجماعات المسلحة ولم يُعرف مصيرهم بعد، بمن فيهم الذين أصبح سنهم حاليا يتجاوز 18 سنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد