ويكيبيديا

    "ولم شملها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and reunification
        
    • and family reunions
        
    In this context, please provide the most recent data relating to men and women applicants for family forming and reunification. UN يرجى في هذا السياق تقديم أحدث البيانات المتعلقة بمقدمي الطلبات من الرجال والنساء من أجل تكوين الأسرة ولم شملها.
    The family tracing and reunification phase that follows is often complicated, time-consuming and resource-intensive. UN وغالباً ما تكون المرحلة التي تلي ذلك وهي اقتفاء أثر الأسرة ولم شملها معقدة وتستغرق وقتا طويلا وتحتاج إلى موارد كثيرة.
    In such situations, the separation of children from their parents and communities is common, and non-registration can be a significant barrier to family tracing and reunification. UN وفي مثل هذه الحالات، فإن فصل الأطفال عن والديهم ومجتمعاتهم المحلية أمر شائع، ويمكن أن يشكل عدم التسجيل عائقاً كبيراً أمام اقتفاء أثر الأسر ولم شملها.
    Family tracing and reunification are difficult in the current circumstances and may expose the children and their families to even higher protection threats if they come from areas under the control of insurgent groups. UN ويعد البحث عن الأسر ولم شملها أمرا صعبا في الظروف الحالية، وقد يؤدي توفير الحماية للأطفال وأفراد أسرهم إلى زيادة ما يتعرضون له من تهديدات إذا كانوا ينتمون إلى مناطق خاضعة للجماعات المتمردة.
    A. Separated families and family reunions 16 - 20 5 UN ألف - الأسر المنفصلة ولم شملها 16-20 6
    40. Programme innovations include birth registration and family tracing and reunification through mobile handheld devices. UN 40 - وتشمل الابتكارات البرنامجية تسجيل المواليد وتتبع الأسرة ولم شملها من خلال استخدام أجهزة يدوية محمولة.
    The expert urges continued and expanded cooperation in tracing and reunification programmes with UNHCR, UNICEF and specialized NGOs. UN وتحث الخبيرة على مواصلة وتوسيع التعاون في مجال برامج العثور على اﻷسر ولم شملها مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، والمنظمات غير الحكومية المتخصصة.
    The Committee also urges the State party to guarantee full access to the north and east of the country to international and local humanitarian agencies and partners with specific expertise in family tracing and reunification programmes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على أن تضمن للوكالات الإنسانية الدولية والمحلية والشركاء الذين يحظون بخبرة محددة في برامج تعقب الأسر ولم شملها وإمكانية الوصول الكامل إلى شمال البلد وشرقه.
    Others are abducted across borders, which has raised new challenges for regional coordination among many entities for family tracing, repatriation and reunification. UN بينما يكون آخرون قد اختطفوا عبر الحدود مما يضع تحديات جديدة أمام التنسيق الإقليمي بين كيانات كثيرة من أجل تعقب الأسر، وإعادتها إلى الوطن ولم شملها.
    (e) The Cross Border Family Tracing and reunification Programme. UN (ﻫ) برنامج اقتفاء آثار الأسر عبر الحدود ولم شملها.
    43. Rapid Family Tracing and reunification (RapidFTR), a system built by New York University students to support real-time registration of children using a smart-phone or laptop, received funding from the Humanitarian Innovation Fund of the United Kingdom and the Vodaphone Foundation. UN 43 - وتلقى نظام تقفي أثر الأسر ولم شملها بسرعة، وهو نظام بناه طلاب جامعة نيويورك لدعم التسجيل الآني للأطفال باستخدام الهواتف الذكية أو أجهزة الكمبيوتر المحمول، بتمويل من صندوق الابتكار الإنساني التابع للمملكة المتحدة ومؤسسة فودافون.
    2.10. With regard to recommendations 128.39 and 128.82, required access has been granted to places of detention and specialized agencies have been coopted into family tracing and reunification programmes in keeping with national needs and priorities, as referred to in the National Report submitted for the Review. UN 2-10 وفيما يتعلق بالتوصيتين 128-39 و128-82، فقد مُنحت إمكانية الوصول إلى أماكن الاحتجاز على النحو المطلوب وتشارك الوكالات المتخصصة في برامج تعقب أثر الأسر ولم شملها تمشياً مع الاحتياجات والأولويات الوطنية، على النحو المشار إليه في التقرير الوطني المقدم للاستعراض.
    UNICEF met with the Mayor of Mogadishu, the Police Commissioner and others, and once it was clear that the children had all been released, NGO partners of UNICEF conducted some psychosocial care and follow-up support, as well as family tracing and reunification. UN واجتمع ممثلو اليونيسيف مع رئيس بلدية مقديشو، ومفوض الشرطة وغيرهما، وبمجرد أن اتضح أن جميع الأطفال قد أُطلق سراحهم، قدم شركاء اليونيسيف من المنظمات غير الحكومية بعض الرعاية النفسية - الاجتماعية ومتابعة الدعم، فضلا عن اقتفاء أثر الأسر ولم شملها.
    59. Family tracing and reunification is one of the principal strategies emphasized by international organizations and aid agencies to ensure that child protection is incorporated into emergency response programmes. UN 59- يمثل تعقب الأسر() ولم شملها إحدى الاستراتيجيات الرئيسية التي تركز عليها المنظمات ووكالات المعونة الدولية لضمان دمج حماية الأطفال في برامج الاستجابة للطوارئ.
    One such tool is the Inter-agency family tracing and reunification (FTR) programme which seeks to facilitate family tracing and reunification in an emergency and strengthen the capacity of governments to register children. UN ومن أدوات هذه الاستراتيجية البرنامج المشترك بين الوكالات لتعقب الأسر ولم شملها، الذي يتوخى تيسير تعقب الأسر ولم شملها في حالات الطوارئ وتعزيز قدرة الحكومات على تسجيل الأطفال().
    The Working Group on Rapid Registration and Interim Care for Unaccompanied Children, in consultation with the Haitian Government's social welfare department, developed standard operating procedures for family tracing and reunification following the 2010 earthquake. UN وقام الفريق العام المعني بالتسجيل السريع والرعاية المؤقتة للأطفال غير المصحوبين()، بالتعاون مع إدارة الرعاية الاجتماعية في هايتي، بوضع إجراءات تشغيلية موحدة لتعقب الأسر ولم شملها في أعقاب زلزال عام 2010.
    A. Separated families and family reunions UN ألف- الأسر المنفصلة ولم شملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد