ويكيبيديا

    "ولم يكن أي من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • none of
        
    • neither of
        
    none of the other contracting States or States entitled to become parties to these treaties raised any objection to these reservations. UN ولم يكن أي من تلك التحفظات مثارا لاعتراض الدول المتعاقدة اﻷخرى أو الدول المؤهلة لتكون طرفا في تلك المعاهدات.
    none of those students were inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN ولم يكن أي من هؤلاء الطلاب من سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    none of these trajectories ran through the authors' properties or villages. UN ولم يكن أي من هذين المسارين يمر عبر ممتلكات أصحاب البلاغ أو قراهم.
    none of these houses were illegally built or belonged to people identified as having caused harm to Israeli. UN ولم يكن أي من هذه المساكن مبنيا بصورة غير قانونية أو يعود لملكية أشخاص ألحقوا ضررا بالإسرائيليين.
    neither of these was part of the model we proposed in 2005. UN ولم يكن أي من هذه الأمور جزءا من النموذج الذي اقترحناه عام 2005.
    none of them is optional, and all of them contain clear and specific terms of reference. UN ولم يكن أي من هذه القرارات اختياريا، وتتضمن جميعها عناصر واضحة ومحددة.
    none of the investigations and prosecutions, which took place in 2002, was related to terrorism. UN ولم يكن أي من التحقيقات أو المحاكمات التي جرت في عام 2002 تتصل بالإرهاب.
    In Gbarnga, none of the scenarios applied; no logging was going on in the vicinity and relative security has been restored in the area. UN ولم يكن أي من السيناريوهات منطبقا في غبارنغا؛ فلم يكن يضطلع بأي قطع للأخشاب في جوار هذه المنطقة وأصبح الأمن مستتبا فيها.
    none of the new recruits were from the Kivus or wanted to fight with forces opposed to the Kinshasa Government. UN ولم يكن أي من هؤلاء المجندين الجدد من مقاطعتي كيفو كما لم يرغب أي منهم في القتال مع قوات معارضة لحكومة كنشاسا.
    none of those students were inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN ولم يكن أي من هؤلاء الطلاب من سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    none of the publications by the Department duplicated other material produced within the United Nations system. UN ولم يكن أي من منشورات اﻹدارة يمثل ازدواجا لمواد أخرى نشرت في منظومة اﻷمم المتحدة.
    none of the weapons was operational because of missing vital parts and obvious lack of maintenance. UN ولم يكن أي من اﻷسلحة صالحا للتشغيل، بسبب عدم وجود أجزاء حيوية ونقص الصيانة الواضح.
    none of those students were inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN ولم يكن أي من هؤلاء الطلاب من سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    none of those students were inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN ولم يكن أي من هؤلاء الطلاب من سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    none of these people had been to Sierra Leone before and they knew nobody in the country. UN ولم يكن أي من هؤلاء الأشخاص قد زار سيراليون من قبل، ولم يكونوا يعرفون أي شخص في البلد.
    none of the UNRWA staff was among the small number of deportees who returned with Israeli permission in the subsequent months. UN ولم يكن أي من موظفي اﻷونروا من بين العدد القليل من المبعدين الذين عادوا بإذن السلطات الاسرائيلية في الشهور اللاحقة.
    none of those students were inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN ولم يكن أي من هؤلاء الطلاب من سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    none of the victims were charged with offences. UN ولم يكن أي من المجني عليهم متهما بارتكاب جرائم.
    none of this has been easy for Father Donlan to accept. Open Subtitles ولم يكن أي من هذا سهل التقبل للأب دونالد
    neither of these requirements was present in the Criminal Code or the prison legislation in force at the time he began his prison sentence or at the time that he should have been eligible for parole. UN ولم يكن أي من هذه الشروط وارداً في قانون العقوبات أو قانون السجون الساري وقت بدء قضاء عقوبته بالسجن أو وقت ما كان ينبغي أن يكون مؤهلاً للإفراج عنه بشروط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد