ويكيبيديا

    "ولوازمها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and supplies
        
    • and accessories
        
    • supplies and
        
    • and uniform supplies
        
    • their supplies
        
    • their accessories
        
    The Government has furthermore reacted by suspending tariffs on the importation of rice and agricultural equipment, materials and supplies. UN واستجابت الحكومة كذلك عن طريق وقف الرسوم الجمركية على واردات الأرز ومعدات الزراعة وموادها ولوازمها.
    Lower savings with respect to maintenance services and supplies resulted from the necessity of renovation of UNMIK premises prior to hand-over to their rightful owners. UN نجم انخفاض الوفورات فيما يتعلق بخدمات الصيانة ولوازمها عن ضرورة تجديد مباني البعثة قبل تسليمها إلى مالكيها الشرعيين.
    :: Comprehensive inventory completed on infrastructure, assets and equipment and supplies of the corrections service UN :: إتمام حصر شامل لأصول دائرة المؤسسات الإصلاحية وهياكلها الأساسية ومعداتها ولوازمها
    (i) Cost of gas masks and accessories UN `1` تكلفة الأقنعة الواقية من الغازات ولوازمها
    Two thousand tent materials and accessories were also provided to vulnerable refugee families. UN وتم أيضا إمداد الفئات الضعيفة من أسر اللاجئين بمواد الخيام ولوازمها لـما يبلغ 000 2 خيمة.
    Additional requirements for communication spare parts and supplies reflect operational requirements of the mission, particularly with regard to military requirements. UN ٥٣ - وتعكس الاحتياجات اﻹضافية من قطع غيار الاتصالات ولوازمها الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وخاصة فيما يتعلق بالاحتياجات العسكرية.
    Contributions in-kind primarily comprise donated use of land and buildings of $15.594 million, as well as donated goods such as computer equipment and supplies received from donors of $0.251 million. UN وتشمل التبرعات العينية أساسا التبرع باستخدام الأراضي والمباني وقيمته 15.594 مليون دولار، فضلا عن السلع المتبرع بها مثل أجهزة الكمبيوتر ولوازمها الواردة من الجهات المانحة وقيمتها 0.251 مليون دولار.
    39. Communications spare parts and supplies UN قطـع غيار أجهزة الاتصالات ولوازمها
    17.121 An estimated amount of $530,800, reflecting a reduction of $32,500, is requested for office supplies and materials, internal reproduction supplies and library books and supplies. UN ٧١-١٢١ يُطلب مبلغ تقديره ٠٠٨ ٠٣٥ دولار للوازم والمواد المكتبية ولوازم الاستنساخ الداخلي وكتب المكتبة ولوازمها.
    17.120 An estimated amount of $530,800, reflecting a reduction of $32,500, is requested for office supplies and materials, internal reproduction supplies and library books and supplies. UN ١٧-١٢٠ يُطلب مبلغ مقدر ﺑ ٨٠٠ ٥٣٠ دولار للوازم والمواد المكتبية، ولوازم الاستنساخ الداخلي وكتب المكتبة ولوازمها.
    – office furniture, equipment and supplies for all unit headquarters staff; UN - أثاث المكاتب ومعداتها ولوازمها لجميع موظفي مقر الوحدة؛
    29. Detailed information on requirements for cleaning, ground maintenance and garbage disposal services and supplies is contained in annex II.A to the present report. UN 29 - وترد في المرفق الثاني - ألف لهذا التقرير معلومات مفصلة عن الاحتياجات من خدمات التنظيف وصيانة المواقع وجمع القمامة، ولوازمها.
    43. Communications spare parts and supplies UN قطع غيار أجهزة الاتصالات ولوازمها
    KOTC states that Fleet Operations' inventory and supplies consisted, in the main, of spare parts for its fleet of tankers and service vessels. UN 123- وتقول الشركة إن موجودات الوحدة ولوازمها تكونت أساساً من قطع غيار لأسطول ناقلاتها وسفنها الخدمية.
    Agreements between the United Nations and individual member countries are being negotiated on the application of simplified customs formalities for the movement of relief teams and supplies. UN ويجري التفاوض بشأن عقد اتفاقات بين اﻷمم المتحدة وفرادى البلدان اﻷعضاء بشأن تطبيق إجراءات جمركيــة مبسطة علـى حركــة أفرقة اﻹغاثة ولوازمها.
    “– Office furniture, equipment and supplies for all unit headquarters staff; UN - أثاث المكاتب ومعداتها ولوازمها لجميع موظفي مقر الوحدة؛
    Examples included process controllers, heat exchangers, flow meters and accessories, and carbon steel tubes. UN وتشمل الأمثلة في هذا الخصوص أجهزة التحكم في العمليات والمبادلات الحرارية وأجهزة قياس التدفق ولوازمها ومواسير الصلب الكربوني.
    He signed the shipping invoice, falsely describing the shipment as " monitor-camera and accessories to friend " , valued at $400. UN ووقع على فاتورة الشحن مدعياً أن الشحنة هي " شاشة - كاميرا ولوازمها لصديق " ، وبأن قيمتها 400 دولار.
    The problem is further complicated by the lack of international marking conventions and centralized databases for explosives and explosive components and accessories. UN ومما يزيد المشكلة تعقيدا انعدام وجود اتفاقيات دولية بشأن وضع العلامات وبيانات أساسية مركزية عن المتفجرات وعناصرها ولوازمها.
    (ii) Custom duties - gas masks and accessories UN `2` الرسوم الجمركية - الأقنعة الواقية من الغازات ولوازمها
    Also, provisions for public information equipment, supplies and maintenance are reduced in line with historical cost levels. UN وجرى أيضا خفض حجم الاعتمادات المخصصة لمعدات الإعلام ولوازمها وصياناتها لتتوافق مع المستويات التاريخية للتكلفة.
    26G.43 The provision of $142,500 would cover the cost of other expendable supplies, including uniforms and uniform supplies, films and camera supplies, ammunition for training and other miscellaneous supplies. UN ٢٦ زاي - ٤٣ المبلغ ٥٠٠ ١٤٢ دولار سيغطي تكلفة اللوازم المستهلكة اﻷخرى، ومنها اﻷزياء الرسمية ولوازمها واﻷفلام ولوازم أجهزة التصوير والذخيرة اللازمة للتدريب ولوازم متنوعـــة أخرى.
    50. By its resolution 57/150, the General Assembly urged Member States to simplify and reduce administrative procedures relating to the entry, deployment and exit of international urban search and rescue teams together with their supplies and equipment. UN القيود الإدارية 50 - حثت الجمعية العامة في قرارها 57/150 الدول الأعضاء على تبسيط وتقليص الإجراءات الإدارية التي من شأنها أن تؤخـّر دخول أفرقة البحث والإنقاذ الدولية في المناطق الحضرية ولوازمها ومعدّاتها ونشرها وخروجها.
    2. This emerging policy issue focuses on information needs related to chemicals in products that are not covered by any comprehensive international system for dissemination of information regarding health and environmental aspects, for example commonly used products like clothes, toys, jewellery and electronics and their accessories. UN 2 - وتركِّز هذه القضية السياساتية الناشئة على الاحتياجات المعلوماتية المتصلة بالمواد الكيميائية في المنتجات التي لا يغطيها أي نظام دولي شامل لنشر المعلومات بصدد الصحة والجوانب البيئية، ومنها على سبيل المثال منتجات شائعة الاستعمال مثل الملابس واللعب والحليّ والأجهزة الإلكترونية ولوازمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد