ويكيبيديا

    "ولوازم الدفاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • defence supplies
        
    Proposed requirements also include the acquisition of generators, prefabricated facilities, field defence supplies and petrol, oil and lubricants. UN وتشمل الاحتياجات المقترحة أيضا اقتناء مولدات كهربائية ومرافق جاهزة ولوازم الدفاع الميداني والبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    These increases were partially offset by savings under safety and security services, and under construction services and field defence supplies owing to a delay in the expansion of the Basra and Kirkuk offices. UN وقابل هذه الزيادات جزئيا وفورات في بندي خدمات السلامة والأمن، وخدمات التشييد، ولوازم الدفاع الميداني، بسبب تأخر توسيع مكتبي البصرة وكركوك.
    The variance also takes into account increased requirements for maintenance services and supplies, office supplies, sanitation and cleaning supplies, field defence supplies and generator fuel. UN ويضع الفرق أيضا في الاعتبار الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بخدمات ولوازم الصيانة، واللوازم المكتبية ولوازم مرافق الصرف الصحي والتنظيف، ولوازم الدفاع في الميدان ووقود المولدات.
    At the same time, however, it can be demonstrated that the programme has resulted in a significant reduction in current and future resource requirements in a number of areas, including alteration and renovation of premises, construction services, security, field defence supplies, communications and general temporary assistance. UN إلا أنه، في الوقت نفسه، يمكن إثبات أن البرنامج قد أسفر عن تخفيض كبير في الاحتياجات الحالية والمستقبلية من الموارد في عدد من المجالات، بما يشمل ما يلي: تعديل المباني وتجديدها، وخدمات التشييد، والأمن، ولوازم الدفاع الميداني، والاتصالات، والمساعدة المؤقتة العامة.
    16. The decrease is attributable to the lower requirements for petrol, oil and lubricants, rental of premises, security services, maintenance services, maintenance supplies, spare parts and supplies and field defence supplies. UN 16 - يعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالبنزين والزيوت ومواد التشحيم واستئجار الأماكن وخدمات الأمن وخدمات الصيانة ولوازم الصيانة وقطع ولوازم الغيار ولوازم الدفاع الميداني.
    Expenditures were also incurred in the acquisition of spare parts, maintenance, stationery and cleaning supplies, field defence supplies, rental of premises, maintenance services, security services, and petrol, oil and lubricants UN كما تُكُبدت نفقات لاقتناء قطع غيار، والصيانة، ولوازم القرطاسية والتنظيف، ولوازم الدفاع الميداني؛ وإيجار أماكن العمل/الإقامة، وخدمات الصيانة، وخدمات الأمن، والبنزين، والزيوت، ومواد التشحيم
    The decrease is due primarily to reduced requirements under facilities and infrastructure relating to the acquisition of equipment, construction services and field defence supplies, as major acquisitions and construction projects were budgeted and planned for the current period. UN ويُعزى هذا النقصان في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية المتعلقة بشراء المعدات وخدمات البناء ولوازم الدفاع الميداني، حيث إن المشاريع الرئيسية للشراء والبناء كانت مدرجة في الميزانية ومقررة للفترة الحالية.
    The proposed estimate also includes increased requirements for maintenance services and supplies, office supplies, sanitation and cleaning supplies, field defence supplies and generator fuel, including fuel requirements for the Lebanese Armed Forces. UN ويشمل التقدير المقترح الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بخدمات ولوازم الصيانة، واللوازم المكتبية ولوازم المرافق الصحية والنظافة، ولوازم الدفاع في الميدان ووقود المولدات، بما في ذلك الاحتياجات من الوقود اللازم للقوات المسلحة اللبنانية.
    :: Maintenance services, security services, utilities, maintenance supplies, field defence supplies, spare parts and sanitation materials, based on average actual expenditures in start-up missions; UN - تستند خدمات الصيانة، وخدمات الأمن، والمرافق، ولوازم الصيانة، ولوازم الدفاع الميداني، وقطع الغيار ومواد الصرف الصحي جميعها على متوسط النفقات الفعلية في البعثات المبتدئة؛
    74. The variance is attributable to the incorrect recording of charges for the cost of containers and freight with respect to the acquisition of prefabricated facilities and field defence supplies. UN 74 - يُعزى الفرق إلى الخطأ في تسجيل تكاليف الحاويات والشحن المتعلقة باقتناء المرافق الجاهزة الصنع ولوازم الدفاع الميداني.
    :: The proposed additional resources also include various equipment and supplies, including: firefighting equipment, including detection devices and alarms; field defence supplies; 15 armoured vehicles, one ambulance, and one forklift; vehicle workshop equipment; satellite and mobile phones and handheld radios; and computing devices. UN :: تشمل الموارد الإضافية المقترحة أيضا مختلف المعدات واللوازم، بما في ذلك: معدات مكافحة الحرائق بما فيها أجهزة الكشف والإنذار؛ ولوازم الدفاع الميداني؛ و 15 مركبة مدرعة، وسيارة إسعاف واحدة، ورافعة شوكية واحدة؛ ومعدات ورش المركبات؛ وهواتف ساتلية ونقالة ومحمولة؛ وأجهزة حاسوبية.
    20. For the same reason stated in paragraph 12 above, the lower than budgeted average troop strength resulted in reduced requirements for contingent-owned equipment and self-sustainment, construction services, alteration and renovation services, and field defence supplies. UN 20 - نتيجة السبب ذاته المذكور في الفقرة 12 أعلاه، نتج عن خفض قوام القوات بأكثر مما كان مدرجا في الميزانية خفض الاحتياجات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي وخدمات التشييد وخدمات التعديل والتجديد ولوازم الدفاع الميداني.
    91. The variance reflects primarily reduced requirements under the acquisition of equipment, construction services and field defence supplies, as major acquisitions and construction projects were budgeted and planned to be carried out in the 2007/08 period. UN 91 - يعكس الفرق أساسا تخفيض الاحتياجات تحت بند اقتناء المعدات، وخدمات البناء ولوازم الدفاع الميداني، إذ أُدرجت عمليات الاقتناء الرئيسية ومشاريع البناء في الميزانية وكان من المخطط لها أن تنفَّذ في الفترة 2007-2008.
    54. Overexpenditure for facilities and infrastructure was attributable mainly to the additional requirements for security services, field defence supplies, diesel fuel and the acquisition of prefabricated facilities, generators, accommodation and office equipment. UN 54 - يعزى التجاوز في الإنفاق المتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية في المقام الأول إلى زيادة الاحتياجات إلى خدمات الأمن، ولوازم الدفاع الميداني، ووقود الديزل، واقتناء مرافق سابقة التجهيز، ومولدات كهربائية ومعدات أماكن الإقامة والمكاتب.
    The variance was partly offset by the acquisition of generators and related spare parts, materials to upgrade the security infrastructure of the Force and field defence supplies (ibid., para. 35). UN وقابل هذا الفرقَ جزئيا اقتناء ما يلي: المولدات الكهربائية وما يتصل بها من قطع الغيار؛ والمواد اللازمة لتحسين الهياكل الأساسية الأمنية للقوة؛ ولوازم الدفاع الميداني (المرجع نفسه، الفقرة 35).
    374. Expenditure in the amount of $12,398,300 was incurred to deploy critical assets and equipment to facilitate the establishment of the Mission, including 179 prefabricated facilities, wastewater treatment equipment, security and safety equipment and field defence supplies. UN 374 - تم تكبد النفقات البالغة 300 398 12 دولار لنشر الأصول والمعدات الهامة من أجل تيسير إنشاء البعثة المتكاملة، وهي تشمل 179 مرفقا جاهزا، ومعدات لمعالجة المياه المستعملة، ومعدات للأمن والسلامة، ولوازم الدفاع الميداني.
    40. At UNSOA, the Board noted that the mission applied a constant rate of 15 per cent on estimated costs of items such as telephone equipment and field defence supplies, in accordance with Headquarters instructions to arrive at an estimation of freight costs. UN ٤٠ - في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، لاحظ المجلسُ أن البعثة تطبِّق نسبة ثابتة قدرها 15 في المائة للتكاليف التقديرية لبنود مثل المعدات الهاتفية ولوازم الدفاع الميداني، وفقا للتعليمات الصادرة عن المقر من أجل تقدير تكاليف الشحن.
    93. The variance reflects primarily reduced requirements under construction services, the acquisition of equipment and field defence supplies, as construction projects and major acquisitions were budgeted and planned to be carried out in the 2008/09 and 2009/10 periods. UN 93 - يعكس الفرق أساسا انخفاض الاحتياجات تحت بند خدمات البناء، و اقتناء المعدات، ولوازم الدفاع الميداني، إذ أُدرجت مشاريع البناء وعمليات الاقتناء الرئيسية في الميزانية ومن المقرر لها أن تنفَّذ في الفترتين 2008/2009 و 2009/2010.
    In addition, reduced requirements for petrol, oil and lubricants were also due to the uncertainty of the mandate of the Mission. Further, requirements were reduced for maintenance and field defence supplies, spare parts, refrigeration equipment, alteration and renovation services, miscellaneous facilities and infrastructure, fuel tanks, water purification and other equipment. UN وبالإضافة إلى ذلك ترجع الاحتياجات المنخفضة للبنزين والزيت والمشحّمات إلى ما أحاط ولاية البعثة من حالة من عدم اليقين، كما أن الاحتياجات قلّت في مجال الصيانة ولوازم الدفاع الميداني وقطع الغيار ومعدات التبريد وخدمات التبادل والتجديد والمرافق المتنوعة والهياكل الأساسية ومستودعات الوقود ومعدات تنقية المياه وغيرها.
    295. Increased requirements for 2011 are due mainly to construction and renovation work required for the two new UNAMI compounds in Basra and Kirkuk; increased requirements for field defence equipment; and security and safety requirements and field defence supplies for the new UNAMI compounds and other Mission locations to ensure compliance with the required security standards. UN 295 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد لعام 2011 أساسا إلى أعمال البناء والتجديد المطلوبة للمجمعين الجديدين التابعيين للبعثة في البصرة وكركوك، وزيادة الاحتياجات لمعدات الدفاع الميداني، ومتطلبات الأمن وتوفير السلامة ولوازم الدفاع الميداني للمجمعات الجديدة للبعثة ومواقع البعثة الأخرى لكفالة الامتثال بالمعايير الأمنية المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد