ويكيبيديا

    "ولوازم طبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and medical supplies
        
    • medical supplies and
        
    • medical supplies for
        
    Provision of essential life-saving drugs and medical supplies to community health centres UN توفير عقاقير ولوازم طبية أساسية ﻹنقاذ الحيــاة للمراكز الصحيـة فــي المجتمعات المحلية
    Procurement of medical equipment for $0.7 million and medical supplies for $0.2 million UN شراء معدات طبية بمبلغ 0.7 مليون دولار ولوازم طبية بمبلغ 0.2 مليون دولار
    Removal of medicines and medical supplies from convoys UN سلب القوافل ما لديها من أدوية ولوازم طبية
    Removal of medicines and medical supplies from convoys UN سلب القوافل ما لديها من أدوية ولوازم طبية
    UNOMUR has facilitated the transit of several vehicles transporting food and medical supplies to Rwanda for the World Food Programme (WFP) and the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وقد يسرت البعثة عبور عدة مركبات كانت تنقل أغذية ولوازم طبية الى رواندا لبرنامج اﻷغذية العالمي ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    186. The authorities provided the Panel with the cargo manifest, which included food, clothes and medical supplies. UN 186 - وقدمت السلطات إلى الفريق بيان الحمولة، الذي يشمل أغذية وملابس ولوازم طبية.
    The World Health Organization (WHO) and partners also provided support with two mobile health teams and medical supplies in the most affected areas. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية والجهات الشريكة أيضا الدعم من خلال توفير فريقين صحيين متنقلين ولوازم طبية في المناطق الأكثر تضررا.
    The shipments contained food assistance for over 208,000 people, non-food items for around 237,900 people, water and sanitation supplies for nearly 86,000 people and medical supplies for over 250,000 people. UN وشملت هذه الشحنات مساعدات غذائية لأكثر من 000 208 شخص؛ ومواد غير غذائية لنحو 900 237 شخص؛ وإمدادات بالمياه ولوازم الصرف الصحي لما يقرب من 000 86 شخص؛ ولوازم طبية لأكثر من 000 250 شخص.
    United Nations and other humanitarian agencies have made arrangements for a flight of urgent food and medical supplies. UN وقد اتخذت الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الإنسانية ترتيبات لإرسال طائرة محملة بما هناك حاجة ماسة إليه من أغذية ولوازم طبية.
    Maquiladoras produce electronic materials and supplies, manufactured products, transportation equipment, petroleum products, plastics, metalrelated products and medical supplies. UN وتنتج المناطق الحرة لتجهيز الصادرات مواد ولوازم إلكترونية، ومنتجات مصنعة، ومعدات نقل، ومنتجات نفطية، ولدائن، ومنتجات معدنية، ولوازم طبية.
    In addition, the International Committee of the Red Cross (ICRC) continued to provide assistance in the form of food, non-food items and medical supplies to more than 100,000 flood victims. UN إضافة إلى ذلك، واصلت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تقديم المساعدة في شكل مواد غذائية ومواد غير غذائية ولوازم طبية إلى أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ شخص من ضحايا الفيضانات.
    The humanitarian situation in Guinea-Bissau was described as very difficult: recent fighting had displaced thousands, killed dozens, wounded hundreds and nearly exhausted remaining food and medical supplies. UN ووصِفت الحالة اﻹنسانية في غينيا - بيساو بأنها صعبة جـدا: فقـد أدى القتال اﻷخيـر إلـى تشريـد اﻵلاف وقتل العشرات وجرح المئات واستنفد تقريبا ما تبقى من غذاء ولوازم طبية.
    Filters and water deposits, soap, towels and medical supplies for hospitals and others (through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) UN مرشحــات، ومرسبـــات للميـــاه، وصابـــون، ومنشفات، ولوازم طبية للمستشفيات وغيرها )عن طريق مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية(
    The humanitarian situation in Guinea-Bissau was described as very difficult: recent fighting had displaced thousands, killed dozens, wounded hundreds and nearly exhausted remaining food and medical supplies. UN ووصِفت الحالة اﻹنسانية في غينيا - بيساو بأنها صعبة جـدا: فقـد أدى القتال اﻷخيـر إلـى تشريـد اﻵلاف وقتل العشرات وجرح المئات واستنفد تقريبا ما تبقى من غذاء ولوازم طبية.
    20. The additional requirements of $75,600 under this heading are attributable to the unplanned acquisition of surgical and sterilization equipment for the military medical surgery and trauma team and medical supplies for one of the contingents. UN 20 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 600 75 دولار في إطار هذا البند إلى الاقتناء غير المخطط له لمعدات جراحة وتعقيم للفريق الطبي العسكري للجراحة والإصابات ولوازم طبية لإحدى الوحدات.
    :: WHO, in support of Syrian Arab Red Crescent and local health authorities, delivered medical supplies for 138,145 people in Aleppo and medical supplies and medicines to over 22,600 people in the besieged areas of Douma. UN :: قدمت منظمة الصحة العالمية، دعماً للهلال الأحمر العربي السوري والسلطات الصحية المحلية، عبارة عن لوازم طبية لـ 145 138 شخصاً من سكان حلب، ولوازم طبية وأدوية لأكثر من 600 22 شخصاً في المناطق المحاصرة من دوما.
    This included food assistance for over 67,000 people; non-food items for almost 70,000 people; water and sanitation supplies for around 75,000 people; and medical supplies for almost 110,000 people, including surgical supplies for 200 people, as well as other items to people in Aleppo, Idlib, Ladhiqiyah and Dar`a governorates. UN وشملت هذه الشحنات مساعدات غذائية لأكثر من 000 67 شخص؛ ومواد غير غذائية لنحو 000 70 شخص؛ وإمدادات بالمياه ولوازم للصرف الصحي لنحو 000 75 شخص؛ ولوازم طبية لنحو 000 110 شخص، بما في ذلك لوازم جراحية لمئتي شخص، بالإضافة إلى مواد أخرى لسكان محافظات حلب وإدلب واللاذقية ودرعا.
    o Six requests to the Ministry of Health submitted since the beginning of October to access 17 opposition-controlled areas in Aleppo, Hasakeh, Raqqa, Dar'a, Deir ez-Zor and Idlib governorates with drugs and medical supplies have gone unanswered. UN - لم يتم الرد على ستة طلبات مقدمة إلى وزارة الصحة منذ بداية تشرين الأول/أكتوبر لإيصال عقاقير ولوازم طبية إلى 17 منطقة خاضعة لسيطرة المعارضة في محافظات حلب، والحسكة، والرقة، ودرعا، ودير الزور، وإدلب.
    44. In the health sector, the United Nations provided critical support to the Ministry of Health for the procurement of high-quality vaccines and medical supplies worth as much as $1 billion per year. UN 44 - في قطاع الصحة، قدمت الأمم المتحدة دعما بالغ الأهمية إلى وزارة الصحة من أجل شراء لقاحات ولوازم طبية عالية الجودة، تبلغ قيمتها ما يناهز بليون دولار سنويا.
    Specific requests were formulated for cold-chain equipment and training, vaccines, medical supplies and salt iodization. UN وأعدت طلبات محددة للحصول على معدات لسلاسل التبريد، وعلى تدريب ولقاحات ولوازم طبية ومعالجة الملح باليود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد