ويكيبيديا

    "ولوحظ أن الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it was noted that the Working Group
        
    it was noted that the Working Group, at its thirty-sixth session, had adopted the text of draft articles 1 and 3 to 12 of the uniform rules. UN ولوحظ أن الفريق العامل اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص مشاريع المواد 1 و3 الى 12 من القواعد الموحدة.
    153. it was noted that the Working Group had considered the recommendation concerning the contribution rate very thoroughly. UN 153 - ولوحظ أن الفريق العامل قد نظر في التوصية المتعلقة بمعدل الاشتراكات بصورة كاملة وشاملة.
    115. it was noted that the Working Group on Beneficial Ownership had completed its mandated work. UN 115 - ولوحظ أن الفريق العامل المعني بملكية الانتفاع قد استكمل الأعمال التي كُلف بها.
    it was noted that the Working Group might require further sessions in the second half of 2003 and possibly even the first half of 2004 to refine the text for final adoption. UN ولوحظ أن الفريق العامل ربما يحتاج إلى دورات أخرى في النصف الثاني من عام 2003 وربما حتى في النصف الأول من عام 2004 من أجل تحسين النص تمهيدا لاعتماده بصفة نهائية.
    it was noted that the Working Group had recommended that the two commissions establish a standing, open-ended working group on governance and finance. UN 121- ولوحظ أن الفريق العامل أوصى بأن تنشئ اللجنتان فريقا عاملا دائما مفتوح العضوية معنيا بالحوكمة والشؤون المالية.
    it was noted that the Working Group had considered the concerns noted above in paragraph 228 at its previous sessions, and that it had decided to include a text like that found in draft article 84 only with respect to international conventions regarding the carriage of goods by air. UN ولوحظ أن الفريق العامل كان قد نظر في الشواغل المشار إليها في الفقرة 228 أعلاه في دورتيه السابقتين، وأنه قرّر عدم إدراج نص من قبيل النص الوارد في مشروع المادة 84 إلا فيما يتعلق بالاتفاقيات الدولية الخاصة بنقل البضائع جوا.
    it was noted that the Working Group, throughout its thirtyfirst and thirtysecond sessions, had experienced manifest difficulties in reaching a common understanding of the new legal issues that arose from the increased use of digital and other electronic signatures. UN ولوحظ أن الفريق العامل قد عانى، خلال دورتيه الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين، من صعوبات جلية في سعيه إلى التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن المسائل القانونية الجديدة التي نشأت عن تزايد استخدام التوقيعات الرقمية وغيرها من التوقيعات الالكترونية.
    it was noted that the Working Group, at its thirty-sixth session, had adopted the text of articles 1 and 3-12 of the uniform rules. Some issues remained to be clarified as a result of the decision by the Working Group to delete the notion of enhanced electronic signature from the draft uniform rules. UN ولوحظ أن الفريق العامل قد اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص المواد 1 و 3 إلى 12 من القواعد الموحدة، ولايزال من الضروري توضيح بعض المسائل المتبقية نتيجة لقرار الفريق العامل حذف مفهوم التوقيع الالكتروني المعزز من مشروع القواعد الموحدة.
    it was noted that the Working Group on Arbitration had already begun discussing ways in which current legal instruments of a statutory nature might need to be amended or interpreted to authorize the use of electronic documentation and, in particular, to do away with existing requirements regarding the written form of arbitration agreements. UN ولوحظ أن الفريق العامل المعني بالتحكيم قد شرع فعلا في مناقشة السبل التي يمكن بواسطتها تعديل أو تفسير الصكوك القانونية الحالية ذات الطبيعة التشريعية للإذن باستخدام المستندات الإلكترونية، وعلى وجه الخصوص إلغاء الشروط القائمة المتعلقة باتخاذ اتفاقات التحكيم شكلا كتابيا.
    it was noted that the Working Group, throughout its thirty-first and thirty-second sessions, had experienced manifest difficulties in reaching a common understanding of the new legal issues arising from the increased use of digital and other electronic signatures. UN ولوحظ أن الفريق العامل قد عانى، خلال دورتيه الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين، من صعوبات جلية في سعيه الى التوصل الى تفاهم مشترك بشأن المسائل القانونية الجديدة التي نشأت عن تزايد استخدام التوقيعات الرقمية وغيرها من التوقيعات الالكترونية.
    112. it was noted that the Working Group of the Commission had made significant progress on that topic in 1996, which had resulted in a set of draft articles on prevention. UN ١١٢ - ولوحظ أن الفريق العامل التابع للجنة قد أحرز تقدما ملموسا بشأن ذلك الموضوع في عام ١٩٩٦، انبثقت عنه مجموعة من مشاريع المواد بشأن الوقاية.
    11. it was noted that the Working Group of the Commission had made significant progress on that topic in 1996, which had resulted in a set of draft articles on prevention. UN ١١ - ولوحظ أن الفريق العامل التابع للجنة قد أحرز تقدما ملموسا بشأن ذلك الموضوع في عام ١٩٩٦، انبثقت عنه مجموعة من مشاريع المواد بشأن المنع.
    it was noted that the Working Group, at its thirty-sixth session, had adopted the text of articles 1 and 3-12 of the uniform rules. Some issues remained to be clarified as a result of the decision by the Working Group to delete the notion of enhanced electronic signature from the draft uniform rules. UN ولوحظ أن الفريق العامل قد اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص المواد 1 و 3 إلى 12 من القواعد الموحدة، ولا يزال من الضروري توضيح بعض المسائل المتبقية نتيجة لقرار الفريق العامل حذف مفهوم التوقيع الإلكتروني المعزز من مشروع القواعد الموحدة.
    it was noted that the Working Group on Arbitration had already begun discussing ways in which current legal instruments of a statutory nature might need to be amended or interpreted to authorize the use of electronic documentation and, in particular, to do away with existing requirements regarding the written form of arbitration agreements. UN ولوحظ أن الفريق العامل المعني بالتحكيم قد شرع فعلا في مناقشة السبل التي يمكن بواسطتها تعديل أو تفسير الصكوك القانونية الحالية ذات الطبيعة التشريعية للإذن باستخدام المستندات الإلكترونية، وعلى وجه الخصوص إلغاء الشروط القائمة المتعلقة باتخاذ اتفاقات التحكيم شكلا كتابيا.
    it was noted that the Working Group, at its thirty-sixth session, had adopted the text of articles 1 and 3 to 12 of the uniform rules. Some issues remained to be clarified as a result of the decision by the Working Group to delete the notion of enhanced electronic signature from the draft uniform rules. UN ولوحظ أن الفريق العامل قد اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص المواد 1 و 3 إلى 12 من القواعد الموحدة، ولا يزال من الضروري توضيح بعض المسائل المتبقية نتيجة لقرار الفريق العامل حذف مفهوم التوقيع الإلكتروني المعزز من مشروع القواعد الموحدة.
    it was noted that the Working Group, throughout its thirty-first and thirty-second sessions, had experienced manifest difficulties in reaching a common understanding of the new legal issues that arose from the increased use of digital and other electronic signatures. UN ولوحظ أن الفريق العامل قد واجه، طيلة دورتيه الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين، صعوبات جلية في التوصل الى فهم مشترك للمسائل القانونية الجديدة الناشئة عن تزايد استخدام التوقيعات الرقمية وغيرها من التوقيعات الالكترونية.
    it was noted that the Working Group might wish to revisit the possibility of adding a provision similar to article 25.2 of the Hamburg Rules once it had made a decision regarding the scope of application of the draft instrument. UN ولوحظ أن الفريق العامل قد يرغب في معاودة النظر في إمكانية إضافة حكم مماثل للمادة 25-2 من قواعد هامبورغ في حال اتخاذه قرارا يتعلق بنطاق تطبيق مشروع الصك.
    it was noted that the Working Group had decided that the provisions should be presented in a consolidated model statute dealing with goods, construction and services, by way of making amendments to the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction so as to encompass procurement of services. UN ولوحظ أن الفريق العامل قرر أن توضع تلك اﻷحكام في قانون نموذجي موحد يعالج السلع والانشاءات والخدمات، من خلال إدخال تعديلات على القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بحيث يشتمل على اشتراء الخدمات.
    it was noted that the Working Group on Arbitration had already begun discussing ways in which current legal instruments of a statutory nature might need to be amended or interpreted to do away with existing requirements regarding the written form of arbitration agreements. It was generally agreed that the Working Group should stand ready to provide its expertise to the Working Group on Arbitration at an appropriate stage. UN ولوحظ أن الفريق العامل المعني بالتحكيم بدأ بالفعل مناقشة الطرق التي قد ينبغي اتباعها لتعديل أو تفسير الصكوك القانونية الراهنة ذات الطابع التشريعي بغية التخلص من المتطلبات الحالية المتعلقة بالشكل الخطي لاتفاقات التحكيم، واتفق عموما على أن يكون الفريق العامل مستعدا لتقديم خبرته إلى الفريق العامل المعني بالتحكيم في مرحلة مناسبة.
    it was noted that the Working Group considered the draft notes on cooperation, communication and coordination in cross-border insolvency proceedings (A/CN.9/WG.V/WP.83) at its thirty-fifth session, when it agreed that the notes should be circulated to Governments for comment prior to its thirty-sixth session (A/CN.9/666, para. 22). UN 16- ولوحظ أن الفريق العامل نظر، أثناء دورته الخامسة والثلاثين، في مشروع الملحوظات بشأن التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود (A/CN.9/WG.V/WP.83)، حيث اتفق على تعميم تلك الملحوظات على الحكومات من أجل التعقيب عليها قبل انعقاد دورته السادسة والثلاثين (الفقرة 22 من الوثيقة A/CN.9/666).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد