ويكيبيديا

    "وليس من المقرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are not envisaged
        
    • is not due
        
    • there are no plans
        
    • and is not scheduled
        
    • is planned
        
    • no plans to
        
    • are planned
        
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات، باستثناء تلك التي سيتم الإدلاء بها نيابة عن المجموعات.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات، باستثناء تلك التي سيتم الإدلاء بها نيابة عن المجموعات.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات، باستثناء تلك التي سيتم الإدلاء بها نيابة عن المجموعات.
    Production is not due to begin until the period 2008-2009, but the North Province government began construction of residential and commercial buildings in 2004 around the Koniambo site in order to prepare for the population increase that will occur when the mine opens.29 UN وليس من المقرر للإنتاج أن يبدأ إلا بحلول فترة 2008-2009، بيد أن حكومة المقاطعة الشمالية شرعت في تشييد مبان سكنية وتجارية في سنة 2004، حول موقع كونيامبو، تحسبا للزيادة التي سيشهدها عدد السكان عندما يُفتتح المنجم(29).
    there are no plans to hold evening plenary sessions. UN وليس من المقرر عقد جلسات عامة مسائية.
    Canada has not yet been audited under ICAO's Universal Security Audit Programme (USAP) and is not scheduled to be audited in 2004. UN ولم تخضع كندا بعد للتفتيش في إطار برنامج منظمة الطيران المدني الدولي للتفتيش الأمني العالمي وليس من المقرر أن تخضع للتفتيش خلال عام 2004.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات، باستثناء تلك التي سيتم الإدلاء بها نيابة عن المجموعات.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات، عدا تلك التي يدلى بها نيابة عن المجموعات.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات، عدا تلك التي يدلى بها نيابة عن المجموعات.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات باستثناء البيانات التي ستُلقى باسم المجموعات.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات باستثناء البيانات التي ستُلقى باسم المجموعات.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات باستثناء البيانات التي ستُلقى باسم المجموعات.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات باستثناء البيانات التي ستُلقى باسم المجموعات.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات باستثناء البيانات التي ستُلقى باسم المجموعات.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات باستثناء البيانات التي ستُلقى باسم المجموعات.
    Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. UN وليس من المقرر الإدلاء ببيانات باستثناء البيانات التي ستُلقى باسم المجموعات.
    Production is not due to begin until 2008-2009, but the Northern Province Government will begin the construction of residential and commercial buildings in 2004 around the Koniambo site in order to prepare for the population increase that will occur when the mine opens.4 UN وليس من المقرر للإنتاج أن يبدأ إلا بحلول فترة 2008-2009، بيد أن حكومة المقاطعة الشمالية ستشرع في تشييد مبان سكنية وتجارية في سنة 2004، حول موقع كونيامبو، توطئة للزيادة التي سيشهدها عدد السكان عندما يتم افتتاح المنجم(4).
    Production is not due to begin until the period 2008-2009, but the North Province government began construction of residential and commercial buildings in 2004 around the Koniambo site in order to prepare for the population increase that will occur when the mine opens. UN وليس من المقرر أن يبدأ الإنتاج قبل حلول فترة 2008-2009، بيد أن حكومة مقاطعة الشمال شرعت في تشييد مبان سكنية وتجارية عام 2004، حول موقع كونيامبو، تحسبا للزيادة في عدد السكان التي ستحدث عندما يُفتتح المنجم(10).
    there are no plans to hold evening plenary sessions. UN وليس من المقرر عقد جلسات عامة مسائية.
    219. Net increased requirements are due mainly to a marginal increase in the hazardous duty allowance rate applicable to United Nations Volunteers deployed to Afghanistan from $546 to $800 per Volunteer per month, partially offset by the proposed abolition of one United Nations Volunteer previously assigned to the Ghazni provincial office (under the Gardez regional office), which has not opened in 2010 and is not scheduled to open in 2011. UN 219 - وتعزى الزيادة في صافي الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع هامشي في معدل بدل مراكز العمل الخطرة يطبق على متطوعي الأمم المتحدة المنتشرين في أفغانستان من 546 دولارا إلى 800 دولار لكل متطوع في الشهر، يعوضه جزئيا الإلغاء المقترح لوظيفة متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة كانت مخصصة لمكتب مقاطعة غزني (في إطار مكتب قرديز الإقليمي)، الذي لم يفتح في عام 2010 وليس من المقرر افتتاحه في عام 2011.
    No further survey is planned for 2014/15 UN وليس من المقرر إجراء أي دراسة استقصائية في الفترة 2014-2015
    no plans to organize seminars due to financial and human resources constraints. UN وليس من المقرر تنظيم حلقات دراسية بسبب القيود المتعلقة بالموارد المالية والبشرية.
    No repatriation activities are planned in 1995. UN وليس من المقرر تنفيذ أي أنشطة للعودة الى الوطن في عام ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد