ويكيبيديا

    "ومؤتمر طوكيو الدولي المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Tokyo International Conference on
        
    the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) process is now in its 10th year. UN ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بعملية التنمية الأفريقية يمر الآن بعامه العاشر.
    It was also stressed that ACC should closely follow the ongoing initiatives to address the problems of Africa, such as the United Nations Special Initiative for Africa and the Tokyo International Conference on African Development. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة متابعة اللجنة بصورة وثيقة للمبادرات الجارية بهدف معالجة مشكلات أفريقيا، التي من قبيل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    It was also stressed that ACC should closely follow the ongoing initiatives to address the problems of Africa, such as the United Nations Special Initiative for Africa and the Tokyo International Conference on African Development. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة متابعة اللجنة بصورة وثيقة للمبادرات الجارية بهدف معالجة مشكلات أفريقيا، التي من قبيل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    These include the African Partnership Forum, the Commission for Africa, the Millennium Challenge Corporation and the Tokyo International Conference on African Development, among others. UN وتشمل هذه المبادرات منتدى الشراكة الأفريقية ولجنة أفريقيا ومؤسسة تحدي الألفية ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، ضمن أمور أخرى.
    This programme will support activities such as the development of the African Economic Community, the country initiative facility (CIF) programme, the Tokyo International Conference on African Development (TICAD). UN وسوف يدعم هذا البرنامج أنشطة مثل إنماء الجماعة الاقتصادية الافريقية، وبرنامج مرفق المبادرات القطرية، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الافريقية.
    I mention in particular the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), its predecessor the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development, the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, and the Tokyo International Conference on African Development, now in its second stage. UN وأذكر على وجه الخصوص برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وسلفه برنامج عمل اﻷمم المتحدة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، وهو اﻵن في مرحلته الثانية.
    During 2002 the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) also continued to support Africa-led and other multilateral initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the G8 Africa Action Plan and the Tokyo International Conference on African Development. UN وخلال عام 2002، واصلت المفوضية أيضا دعم المبادرات التي تقودها أفريقيا وكذلك المبادرات المتعددة الأطراف مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة عمل مجموعة البلدان الثمانية المتعلقة بأفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    In an effort to build a smooth transition from emergency assistance to sustainable development, UNHCR has committed itself to support Africa-led and multilateral initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the Tokyo International Conference on African Development. II. Regional overviews UN وفي جهد يرمي إلى التحول السلس من المساعدة الطارئة إلى التنمية المستدامة، تعهدت المفوضية بتقديم الدعم إلى المبادرات المستهدفة لأفريقيا والمبادرات المتعددة الأطراف، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    Madagascar strongly supported initiatives such as the New Programme for Africa's Development (NEPAD), the Tokyo International Conference on African Development (TICAD), the agreements between the European Union and the African, Caribbean and Pacific countries and the United States of America's African Growth and Opportunity Act. UN وقال إن مدغشقر تؤيد بقوة المبادرات من قبيل البرنامج الجديد لتنمية أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، والاتفاقات المبرمة بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الأفريقية، وبلدان منطقة البحر الكاريبـي والمحيط الهادئ، وقانون الولايات المتحدة المعني بالفرص المتاحة والنمو في أفريقيا.
    We also appreciate the expressed interest and commitment to support NEPAD by the European Union, the Bretton Woods institutions, the Nordic States, The Commonwealth and the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) process, as well as the entire United Nations system. UN ونقدر أيضا الاهتمام والالتزام بدعم الشراكة الجديدة اللذين أعرب عنهما الاتحاد الأوروبي، ومؤسسات بريتون وودز، ودول الشمال الأوروبي، والكومنولث، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، فضلا عن منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    A.10.4 The amount of $132,200 is required for travel of staff in connection with substantive servicing of meetings, consultations and participation in global, regional and subregional meetings dealing with African development and the Tokyo International Conference on African Development. UN ألف 10-4 يلزم مبلغ 200 132 دولار لتغطية سفر الموظفين المعنيين بتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات، والاستشارات والمشاركة في الاجتماعات العالمية، والإقليمية ودون الإقليمية التي تتناول موضوع التنمية الأفريقية ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    60. At the international level, the region's development partners under the umbrella of the fourth Africa-Asia Business Forum and the Tokyo International Conference on African Development implemented measures to boost FDI inflows to Africa. UN 60 - وعلى الصعيد الدولي، قام شركاء التنمية في المنطقة، في إطار المنتدى الرابع للأعمال التجارية لأفريقيا وآسيا ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا بتنفيذ تدابير لزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا.
    16. Cooperation between the United Nations Children's Fund (UNICEF) and OAU has been further strengthened over the past year as the two organizations, working jointly with other partners, followed up the World Summit for Children, the Tokyo International Conference on African Development and the International Conference on Assistance to African Children. UN ١٦ - تعزز التعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ومنظمة الوحدة الافريقية بصورة متزايدة خلال السنوات اﻷخيرة اشتركت المنظمتان مع شركاء آخرين، في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، والمؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لﻷطفال الافريقيين.
    The authors recognize that, at the level of the international community, the questions of the development of Africa featured prominently on the agendas of major international forums such as the Cairo International Conference on Population and Development, the Copenhagen World Summit for Social Development, the Beijing World Conference on Women, the Tokyo International Conference on African Development and others. UN ويدرك واضعو الدراسة أنه، على صعيد المجتمع الدولي، شغلت قضايا التنمية في أفريقيا موقعا بارزا في جداول أعمال منتديات دولية رئيسية مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي عقد في القاهرة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، وغيرها.
    They include the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and its implementing complement the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, the Tokyo International Conference on African Development, the United Nations Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, and Commitment 7 of the Copenhagen Declaration on Social Development. UN وتشمل هذه المبادرات برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وملحقها التنفيذي المتمثل في مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، وبرنامج عمل اﻷمم المتحدة ﻷقل البلدان نموا في التسعينات، والالتزام ٧ من إعــلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية.
    In line with a suggestion made during the debate, the Secretariat would like to explore the possibility of setting up some kind of mechanism to allow a more systematic approach to South-South cooperation at the world level, bearing in mind such initiatives as NEPAD, the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) and the Africa Production Capacity Initiative. UN ثم قالت ان الأمانة، تمشيا مع اقتراح طرح خلال المناقشة، تود أن تستكشف إمكانية انشاء آلية من نوع ما تسمح بوجود نهج أكثر انتظاما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستوى العالمي، واضعة في اعتبارها المبادرات المماثلة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، والمبادرة الخاصة بالقدرة الانتاجية لأفريقيا.
    Those initiatives include the Lomé Conventions and the successor arrangements between the African, Caribbean and Pacific States, on the one hand, and the European Union, on the other; the African Growth and Opportunity Act of the United States; the Tokyo International Conference on African Development; the Forum on China-Africa Cooperation; and the Africa-India Framework for Cooperation. UN وتشمل هذه المبادرات اتفاقية لومي والترتيبات التالية لها بين دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ من جهة، والاتحاد الأوروبي من جهة أخرى؛ وقانون الولايات المتحدة لإتاحة النمو والفرصة لأفريقيا؛ ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا؛ ومنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا؛ وإطار التعاون بين أفريقيا والهند.
    Recent South-South developments, such as the New Economic Partnership for Africa's Development (NEPAD), the Tokyo International Conference on African Development, and the support for the new round of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (SPC, paras. 25 and 97), need to be taken into account from the point of view of the demand for UNCTAD operations. UN والتطورات الأخيرة التي شهدتها بلدان الجنوب، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، ودعم تنشيط النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية (توافق آراء ساو باولو، الفقرتان 25 و97)، يلزم مراعاتها من منظور الطلب على عمليات الأونكتاد.
    It will build upon and support existing initiatives, such as NEPAD, the Tokyo International Conference on African Development, the Association of South-East Asian Nations, the Sino-Africa process and the India-Africa Fund, as well as other initiatives to help create conditions for sustainable peace and development in Africa. UN إنها ستقوم على أساس المبادرات القائمة من قبيل الشراكة الجديدة ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا والعملية الصينية - الأفريقية والصندوق الهندي - الأفريقي، وستدعم تلك المبادرات، إلى جانب المبادرات الأخرى التي تساعد على تهيئة الظروف المؤاتية لتحقيق السلام والتنمية المستدامين في أفريقيا.
    This is reflected in various initiatives including the Millennium Challenge Account and the African Growth and Opportunity Act of the United States of America; the African, Caribbean and Pacific agreements with the European Union; the Tokyo International Conference on African Development with Japan; the Forum on China-Africa Cooperation; the Indo-Africa Forum for Cooperation and the Africa-Brazil forum, among many others. UN ويتجلى ذلك في مبادرات مختلفة، من بينها حساب تحدي الألفية، وقانون الولايات المتحدة الأمريكية المتعلق بنمو أفريقيا وفرصها، واتفاقات أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ مع الاتحاد الأوروبي؛ ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية مع اليابان؛ ومنتدى الصين - أفريقيا للتعاون؛ ومنتدى إندو - أفريقيا للتعاون ومنتدى أفريقيا - البرازيل، وغير ذلك كثير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد