ويكيبيديا

    "ومؤسسات وهيئات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizations and bodies
        
    • institutions and bodies
        
    E. Mobilization and coordination of organs, organizations and bodies of the United Nations system UN تعبئة وتنسيق أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    III. Programmes and activities of the organs, organizations and bodies of the United Nations system in science and technology . 37 UN برامج وأنشطة أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال العلم والتكنولوجيا
    The Group also considered ITC's relations with organs, organizations and bodies of the United Nations system and other bodies. UN كما بحث الفريق علاقات المركز مع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى.
    IV. ACTION BY ORGANS, organizations and bodies OF THE UN الاجراءات المتخذة من جانب أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    About 30 people from non-governmental organizations and independent institutions and bodies established by the State as well as human rights experts took part. UN وشارك حوالي 30 شخصاً من منظمات غير حكومية ومؤسسات وهيئات مستقلة أنشأتها الدولة، فضلاً عن خبراء في مجال حقوق الإنسان.
    VI. ACTION BY ORGANS, organizations and bodies OF THE UN اﻹجراءات التي اتخذتها أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    VI. ACTION BY ORGANS, organizations and bodies OF THE UNITED NATIONS SYSTEM UN سادسا - اﻹجراءات التي اتخذتها أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    The Buenos Aires Plan of Action and the Caracas Programme of Action remained valid, and his delegation urged the organs, organizations and bodies of the United Nations system to take expeditious action for their speedy implementation. UN وتحث بنغلاديش أجهزة ومؤسسات وهيئات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على اتخاذ ما يلزم لتنفيذهما دون تأخير.
    There has to be a shared vision, a common approach and agreed objectives binding together the Bretton Woods institutions and the organizations and bodies of the United Nations system. UN وتوجد رؤية مشتركة ونهج موحد وأهداف متفق عليها توحﱢد مؤسسات بريتون وودس ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    In paragraph 18, organs, organizations and bodies of the United Nations are urged to ensure active participation of women in the planning and implementation of programmes for sustainable development. UN وحثت في الفقرة ٨١ منه أجهزة ومؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة على أن تكفل مشاركة المرأة على نحو نشط في تخطيط وتنفيذ برامج التنمية المستدامة.
    As a follow-up, the relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system were requested to provide specific proposals to update that section. UN وعلى سبيل المتابعة، طُلب إلى أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة أن تقدم مقترحات محددة لاستكمال هذا الفرع.
    It also urged organs, organizations and bodies of the United Nations to ensure active participation of women in the planning and implementation of programmes for sustainable development. UN كما حثت أجهزة ومؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة على أن تكفل مشاركة المرأة على نحو نشط في تخطيط وتنفيذ برامج التنمية المستدامة.
    organizations and bodies of the United Nation system and relevant international organizations are also called upon to provide technical assistance and capacity-building support to landlocked developing countries in the implementation of the Vienna Programme of Action. UN ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة مدعوة أيضا إلى تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية غير الساحلية ودعم بناء قدراتها في تنفيذ برنامج عمل فيينا.
    The work of the subprogramme involves ensuring the full mobilization and coordination of all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system, as well as other relevant institutions. UN وتشمل أعمال البرنامج الفرعي ضمان الحشد والتنسيق التامين في جميع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة فضلا عن المؤسسات المدنية اﻷخرى.
    Letters were also addressed to relevant intergovernmental organizations, organizations and bodies of the United Nations system, as well as regional and subregional fisheries organizations and arrangements and relevant non-governmental organizations. UN كما وجﱢهت رسائل إلى المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    The work of the subprogramme involves ensuring the full mobilization and coordination of all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system, as well as other relevant institutions. UN وتشمل أعمال البرنامج الفرعي ضمان الحشد والتنسيق التامين في جميع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة فضلا عن المؤسسات المدنية اﻷخرى.
    The work of the subprogramme involves ensuring the full mobilization and coordination of all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system, as well as other relevant institutions. UN وتشمل أعمال البرنامج الفرعي ضمان الحشد والتنسيق التامين في جميع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة فضلا عن المؤسسات المدنية اﻷخرى.
    The United Nations family of organs, organizations and bodies noted its interaction with Governments and United Nations partners in this area of growing cooperation. UN ولقد لاحظت أسرة الأمم المتحدة من أجهزة ومؤسسات وهيئات وجود تفاعل بينها وبين الحكومات وشركاء الأمم المتحدة في هذا المجال من مجالات التعاون المتزايدة.
    3. The present report is based on the information received from Member States and United Nations organizations and bodies as at 30 September 1997. UN ٣ - ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة من الدول اﻷعضاء ومؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة حتى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧.
    Letters were also addressed to relevant intergovernmental organizations and organizations and bodies of the United Nations system, as well as regional and subregional fisheries organizations and arrangements and relevant non-governmental organizations. UN كما وُجهت رسائل إلى المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Morocco had implemented an institutional framework for a national anti-drug strategy, notably a national commission on narcotic drugs and various other national institutions and bodies. UN ولقد نفذت المغرب إطارا مؤسسيا لاستراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات، وأنشأت على وجه الخصوص لجنة وطنية معنية بالمخدرات ومؤسسات وهيئات وطنية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد