ويكيبيديا

    "ومؤشرات أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other indicators
        
    A common methodology for assessing the extent of marginalization and other indicators are being developed in the context of the European Union. UN ويجري في سياق الاتحاد الأوروبي وضع منهجية مشتركة لتقييم مدى التهميش ومؤشرات أخرى.
    To facilitate an objective assessment of results achieved, the draft included a number of quantitative goals and other indicators. UN ولتسهيل إجراء تقييم موضوعي للنتائج المحققة، يشتمل المشروع على عدد من الأهداف الكمية ومؤشرات أخرى.
    1. In preparing their periodic reports States parties should follow the General Guidelines regarding the form and content and include, as requested by the present annex, where appropriate, information and disaggregated statistical data and other indicators. UN 1- يتعين على الدول الأطراف لدى إعداد تقاريرها الدورية اتباع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالشكل والمضمون، وتضمين التقارير معلومات وبيانات إحصائية مفصلة ومؤشرات أخرى عند الاقتضاء، على نحو ما يقتضيه هذا المرفق.
    1. In preparing their periodic reports States parties should follow the General Guidelines regarding the form and content and include, as requested by the present annex, where appropriate, information and disaggregated statistical data and other indicators. UN 1- يتعين على الدول الأطراف لدى إعداد تقاريرها الدورية امتثال المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالشكل والمضمون، وتضمين التقارير معلومات وبيانات إحصائية مفصلة ومؤشرات أخرى عند الاقتضاء، على نحو ما يقتضيه هذا المرفق.
    4. Supports the efforts of the Secretary-General to continue consideration of suitable benchmarks and other indicators for assessing the investment performance of the Fund; UN ٤ - تؤيد الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لمواصلة النظر في وضع مقاييس ومؤشرات أخرى مناسبة لتقييم اﻷداء الاستثماري للصندوق؛
    4. Supports the efforts of the Secretary-General to continue consideration of suitable benchmarks and other indicators for assessing the investment performance of the Fund; UN ٤ - تؤيد الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لمواصلة النظر في وضع معايير مرجعية ومؤشرات أخرى مناسبة لتقييم اﻷداء الاستثماري للصندوق؛
    The database draws on the Commission's work on governance, economic performance, poverty assessments, trade competitiveness, gender-sensitive indexing and other indicators related to the Millennium Development Goals. UN وقاعدة البيانات تعتمد على الأعمال التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال الحوكمة والأداء الاقتصادي والتقييمات المتعلقة بالفقر والتنافس التجاري ومؤشر الحساسية الجنسانية ومؤشرات أخرى لها صلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    1. In preparing their periodic reports States parties should follow the General Guidelines regarding the form and content and include, as requested by the present annex, where appropriate, information and disaggregated statistical data and other indicators. UN 1- يتعين على الدول الأطراف لدى إعداد تقاريرها الدورية اتباع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالشكل والمضمون، وتضمين التقارير معلومات وبيانات إحصائية مفصلة ومؤشرات أخرى عند الاقتضاء، على نحو ما يقتضيه هذا المرفق.
    1. In preparing their periodic reports States parties should follow the General Guidelines regarding the form and content and include, as requested by the present annex, where appropriate, information and disaggregated statistical data and other indicators. UN 1- يتعين على الدول الأطراف لدى إعداد تقاريرها الدورية اتباع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالشكل والمضمون، وتضمين التقارير معلومات وبيانات إحصائية مفصلة ومؤشرات أخرى عند الاقتضاء، على نحو ما يقتضيه هذا المرفق.
    1. In preparing their periodic reports States parties should follow the General Guidelines regarding the form and content and include, as requested by the present annex, where appropriate, information and disaggregated statistical data and other indicators. UN 1- يتعين على الدول الأطراف لدى إعداد تقاريرها الدورية اتباع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالشكل والمضمون، وتضمين التقارير معلومات وبيانات إحصائية مفصلة ومؤشرات أخرى عند الاقتضاء، على نحو ما يقتضيه هذا المرفق.
    “Small island developing States, in cooperation with national, regional and international organizations and research centres, should continue work on the development of vulnerability indices and other indicators that reflect the status of small island developing States and integrate ecological fragility and economic vulnerability. UN " ينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تواصل مع المنظمات ومراكز البحوث الوطنية واﻹقليمية والدولية اﻷعمال المتعلقة بوضع أرقام قياسية للضعف ومؤشرات أخرى تعبر عن وضع الدول الجزرية الصغيرة النامية وتدمج الهشاشة اﻹيكولوجية والضعف الاقتصادي معا.
    113. Small island developing States, in cooperation with national, regional and international organizations and research centres, should continue work on the development of vulnerability indices and other indicators that reflect the status of small island developing States and integrate ecological fragility and economic vulnerability. UN ١١٣ - ينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تواصل مع المنظمات ومراكز البحوث الوطنية واﻹقليمية والدولية اﻷعمال المتعلقة بوضع مؤشرات لمواطن الضعف ومؤشرات أخرى تعبر عن وضع الدول الجزرية الصغيرة النامية وتدمج الهشاشة الايكولوجية والضعف الاقتصادي معا.
    109. While acknowledging that there can be volatility in operational needs the Board considers that the extent of underutilization of budgeted hours and other indicators demonstrates a weak link between planning assumptions, operational requirements and the flexibility built into existing contracting and budgeting arrangements. UN 109 - وبالرغم من أن المكتب يسلم باحتمال حدوث تقلبات في الاحتياجات التشغيلية، فهو يرى أن مدى الاستخدام الناقص للساعات المدرجة في الميزانية ومؤشرات أخرى تدل على وجود صلة ضعيفة بين افتراضات التخطيط، والاحتياجات التشغيلية، والمرونة التي تراعى في ترتيبات التعاقد والميزنة القائمة.
    42. The Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children stated that one important lesson from the Millennium Development Goals was that countries suffering from violence lagged behind in terms of child mortality, school attendance, health and other indicators. UN ٤٢- وأوضحت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال أن أحد العبر الهامة المستفادة من الأهداف الإنمائية للألفية هي أن البلدان التي تعاني من العنف تخلفت عن الركب من حيث وفيات الأطفال، والمواظبة على الدراسة، والصحة، ومؤشرات أخرى.
    345. With regard to the Committee’s recommendation (see CRC/C/15/Add.1, para. 13) concerning the need to develop indicators for monitoring the implementation of policies and programmes for children, the Committee takes note of the State party’s efforts to include some disaggregated data and other indicators in the periodic report and in the written replies. UN 345- وفيما يتعلق بتوصية اللجنة (انظر الفقرة 13 من الوثيقة CRC/C/15/Add.1) بشأن الحاجة إلى وضع مؤشرات لرصد تنفيذ السياسات والبرامج الخاصة بالأطفال، تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإدراج بعض البيانات المفصلة ومؤشرات أخرى في تقريرها الدوري وردودها الخطية.
    117. Small island developing States, in cooperation with national, regional and international organizations and research centres, should continue work on the development of vulnerability indices and other indicators that reflect the status of small island developing States and integrate ecological fragility and economic vulnerability. [Such an index could be used to supplement GNP per capita statistics with quantitative indicators of fragility.] UN ١١٧ - ينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تواصل مع المنظمات ومراكز البحوث الوطنية واﻹقليمية والدولية العمل المتعلق بوضع رقم قياسي لمدى التأثر ومؤشرات أخرى تعبر عن وضع الدول الجزرية الصغيرة النامية وتدمج الهشاشة الايكولوجية وشدة التأثر الاقتصادي معا. ]ويمكن أن يستخدم هذا الرقم القياسي لتكملة إحصاءات نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي بمؤشرات كمية لدرجة الهشاشة.[
    Although the FAC refers to the use of indicators " such as the nutritional status of the beneficiaries and other indicators related to world food security " , at least for those Members' monitoring the impact of the food aid they provide (art. XIII (j)), a reference to the normative components of the human right to adequate food would be most appropriate. UN وعلى الرغم من أن اتفاقية المعونة الغذائية تشير إلى استعمال مؤشرات " مثل الحالة التغذوية للمستفيدين ومؤشرات أخرى تتصل بالأمن الغذائي العالمي " ، على الأقل فيما يتعلق برصد الأعضاء لأثر المعونة الغذائية التي يقدمونها (المادة 13(ي))، فإن الإشارة إلى العناصر المعيارية لحق الإنسان في الغذاء الكافي ستكون أكثر ملاءمة.
    La mujer en el mercado laboral costarricense ( " women in the Costa Rican labour market " ). The Research Section conducted a study on employment trends for women in Costa Rica in 2000-2004 which provides information on women's participation in the workforce in Costa Rica, including participation rates and other indicators such as unemployment, underemployment, branches of activity and full employment. UN La mujer en el mercado laboral costarricense ( " المرأة في سوق العمل الكوستاريكية " ) - أجرى قسم البحوث دراسة عن اتجاهات توظيف المرأة في كوستاريكا في الفترة 2000-2004، تقدم معلومات عن مشاركة المرأة في قوة العمل في كوستاريكا، بما في ذلك معدلات المشاركة ومؤشرات أخرى مثل البطالة ونقص العمالة وفروع النشاط والعمالة الكاملة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد