ويكيبيديا

    "ومؤشرات محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • defined indicators
        
    • and specific indicators
        
    18. In its resolution 67/145 on trafficking in women and girls, the General Assembly stressed the need for the systematic collection of sex- and age-disaggregated data and comprehensive studies at both the national and the international levels and the development of common methodologies and internationally defined indicators to make it possible to develop relevant and comparable figures. UN 18 - في القرار 67/145 بشأن الاتجار بالنساء والفتيات، أكدت الجمعية العامة ضرورة القيام بصورة منتظمة بجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن وإجراء دراسات شاملة على الصعيدين الوطني والدولي ووضع منهجيات موحدة ومؤشرات محددة دولياً ليتسنى وضع أرقام وافية بالغرض وقابلة للمقارنة.
    21. Stresses the need for systematic data collection and comprehensive studies at both the national and international levels and the development of common methodologies and internationally defined indicators to make it possible to develop relevant and comparable figures, and encourages Governments to enhance information-sharing and data-collection capacity as a way of promoting cooperation to combat the trafficking problem; UN 21 - تؤكد الحاجة إلى جمع البيانات بصورة منتظمة وإجراء دراسات شاملة على الصعيدين الوطني والدولي ووضع منهجيات موحدة ومؤشرات محددة دوليا ليتسنى وضع أرقام وافية بالغرض وقابلة للمقارنة، وتشجع الحكومات على تعزيز تبادل المعلومات وتعزيز القدرة على جمع البيانات، باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التعاون في مكافحة مشكلة الاتجار؛
    21. Stresses the need for systematic data collection and comprehensive studies at both the national and the international levels and the development of common methodologies and internationally defined indicators to make it possible to develop relevant and comparable figures, and encourages Governments to enhance informationsharing and datacollection capacity as a way of promoting cooperation to combat the trafficking problem; UN 21 - تؤكد الحاجة إلى جمع البيانات بصورة منتظمة وإجراء دراسات شاملة على الصعيدين الوطني والدولي ووضع منهجيات موحدة ومؤشرات محددة دوليا ليتسنى وضع أرقام وافية بالغرض وقابلة للمقارنة، وتشجع الحكومات على تعزيز تبادل المعلومات وتعزيز القدرة على جمع البيانات باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التعاون في مكافحة مشكلة الاتجار؛
    The tools will involve both disaggregation of indigenous populations and specific indicators to reflect the development circumstances of indigenous peoples compared to the rest of the population. UN وستشمل هذه الوسائل تصنيفا للشعوب الأصلية ومؤشرات محددة تعكس ظروف تطورها مقارنة بالسكان الآخرين.
    This subgroup is composed of representatives from line ministries and relevant local NGOs and international organizations, and has developed its annual action plan and specific indicators for monitoring. UN ويتألف هذا الفريق الفرعي من ممثلين عن مختلف الوزارات التنفيذية والمنظمات غير الحكومية المحلية ذات الصلة، والمنظمات الدولية، وقام الفريق الفرعي بوضع خطة عمله السنوية، ومؤشرات محددة للرصد.
    UNEP must develop an implementation road map and specific indicators for the results to be achieved; UN (ز) يجب على اليونيب وضع وتنفيذ خريطة طريق ومؤشرات محددة للنتائج المراد تحقيقها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد