Make it as messy and painful as you want, but later. | Open Subtitles | جعله الفوضى ومؤلمة كما كنت تريد، ولكن في وقت لاحق. |
More often, compromise comes through a prolonged and painful negotiating process. | UN | وفي أغلب الأحيان، يتم التوصل إلى الحلول التوفيقية من خلال عملية تفاوض مطولة ومؤلمة. |
By all accounts, the recovery is likely to be long and painful. | UN | وبكل المقاييس، فإنه يحتمل أن يكون الانتعاش عميلة طويلة ومؤلمة. |
It is true that the road to a glowing future remains long, painful and strewn with obstacles. | UN | صحيح أن الطريق إلى مستقبل مشرق ما زالت طويلة، ومؤلمة ومحفوفة بالصعاب. |
The poor have got names, faces, lives marked with sad and painful stories; they are not merely statistics. | UN | فهم ليسوا مجرد إحصاءات، بل لديهم أسماء ووجوه وحياة شهدت قصصاً محزنة ومؤلمة. |
Pure market solutions could be unacceptably harsh and painful. | UN | إن التسويات السوقية المحضة قد تكون قاسية ومؤلمة بشكل غير مقبول. |
More often than not, compromise has come through a prolonged and painful negotiating process. | UN | وفي أغلب الأحيان يتحقق الحل التوفيقي عن طريق عملية مفاوضات مطولة ومؤلمة. |
The outlines of a viable settlement are clear to everyone, even if it will require difficult and painful compromises. | UN | والخطوط العريضة للتسوية المقبولة واضحة للجميع، وإن كانت ستتطلب تنازلات صعبة ومؤلمة. |
It is a sad and painful truth not only that Hungarians were victims, but also that a number of Hungarians actively collaborated in committing those heinous crimes. | UN | إنها حقيقة مرة ومؤلمة أن الهنغاريين لم يكونوا ضحايا فحسب، بل كان البعض منهم شركاء في اقتراف تلك الجرائم النكراء. |
FGM is a complex and painful issue encompassing many aspects: gender relations, sexuality, health care, education, human rights, women's and children rights, the right to development. | UN | وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى قضية معقدة ومؤلمة تشمل جوانب عديدة: العلاقات بين الجنسين والجنسانية والرعاية الصحية والتعليم وحقوق الإنسان وحقوق المرأة والطفل والحق في التنمية. |
The Committee also stressed that the issue of prisoners was a highly important and painful one for thousands of Palestinian families. | UN | وقد أكدت اللجنة أيضا أن قضية السجناء قضية مهمة ومؤلمة إلى حد بعيد بالنسبة للآلاف من الأسر الفلسطينية. |
Furthermore, the issue of prisoners continues to be a highly important and painful one for thousands of Palestinian families. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزال مسألة السجناء الفلسطينيين مهمة ومؤلمة جدا بالنسبة لآلاف الأسر الفلسطينية. |
It was the most appropriate and wisest way out of the impasse that trapped the people in the Tindouf camps in a precarious and painful situation. | UN | وهذا هو أنسب وأحكم سبيل للخروج من المأزق الذي أوقع الناس في مخيمات تندوف في فخاخ حالة متزعزعة ومؤلمة. |
In those conditions, the promotion and consolidation of democracy has been a rather difficult, and sometimes even a traumatic and painful, process. | UN | وفي هذه الظروف، إن تعزيز وتوطيد الديمقراطية عملية بالغة الصعوبة، وأحيانا صادمة ومؤلمة. |
We should also remind ourselves that peacemaking may be a slow and painful process. | UN | كما ينبغي أن نذكر أنفسنا بأن عملية صنع السلم يمكن أن تكون بطيئة ومؤلمة. |
But anyway, during a very difficult and painful labor, | Open Subtitles | لكن على أي حال , خلال فترة عمل صعبة ومؤلمة جدا, |
Because the fact is, kidney removal is quite a long and painful procedure. | Open Subtitles | في الحقيقة، إزالة الكلى إجراءاتها طويلة ومؤلمة. |
Nevertheless, some incountry adjustments could be made, however painful and agonizing those might be. | UN | وبالرغم من ذلك، يمكن إجراء بعض عمليات التكيف القطرية، مهما كانت تلك العمليات شاقة ومؤلمة. |
In Lesotho, for instance, after 23 years of arbitrary rule we are slowly and painfully learning to adjust to the vicissitudes of an imperfect but tried and tested electoral system. | UN | ففي ليسوتو، مثلا، بدأنا بعد مرور ٢٣ عاما على الحكم التعسفي نتعلم بصورة بطيئة ومؤلمة التكيف مع تقلبات نظام انتخابي لا يتسم بالكمال وأن يكن موثوقا ومجربا. |
"You'll be tattered, torn and hurting | Open Subtitles | "ستكونين بالية، ممزقة ومؤلمة |
I know that you're all deeply troubled and want to find a quick and painful way to get rid of Scott Tenorman once and for all. | Open Subtitles | اعلم انكم كلكم مضطربين وتريدون ايجاد طريقة سريعة ومؤلمة للتخلص من سكوت تينورمان مرة وللأبد. |
In addition, progress has always been achieved in small, painstaking steps through dialogue and compromises among the parties. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد تحقق تقدم دائما بخطوات صغيرة ومؤلمة عن طريق الحوار والحلول الوسط بين الأطراف. |
Furthermore, we fear that the arbitrary measures taken by Israel may provoke among the Palestinian people a wave of anger and discouragement, with unforeseeable and often painful consequences. | UN | وعلاوة على ذلك، إننا نخشى أن تثير التدابير التعسفية التي اتخذتها إسرائيل بين الشعب الفلسطيني موجة من الغضب واﻹحباط تترتب عليها آثار لا يمكن التنبؤ بها ومؤلمة في معظم اﻷحيان. |