ويكيبيديا

    "ومئات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and hundreds of
        
    • a hundred
        
    • and thousands of
        
    and hundreds of vulnerable youngsters are still living rough on our streets. Open Subtitles ومئات من الشبان المعرضين للخطر لا يزالون يعيشون الخام في شوارعنا.
    Bolivia had 9 television networks, 19 newspapers and hundreds of radio stations and Internet media, all privately owned. UN ولدى بوليفيا تسع شبكات تلفزيون و19 صحيفة ومئات من محطات الإذاعة ووسائط الإعلام عبر الإنترنت، وجميعها ملك للقطاع الخاص.
    It involves three separate committees, voluminous documentation and hundreds of meetings. UN وهو يشتمل على ثلاث لجان منفصلة، ووثائق عديدة ومئات من الاجتماعات.
    Tokyo, Jakarta and New Delhi joined Sydney, Moscow, Paris, New York, Rio de Janeiro and hundreds of other cities in hosting millennial festivities. UN وانضمت طوكيو وجاكرتا ونيودلهي إلى سيدني وموسكو وباريس ونيويورك وريو دي جانيرو ومئات من المدن الأخرى في استضافة الاحتفالات بالألفية الجديدة.
    Lower- cost informatics technologies alone could revolutionize education, marketing and hundreds of other applications. UN ويمكن لتكنولوجيات المعلوماتية المنخفضة التكاليف أن تُحدث وحدها ثورة في التعليم والتسويق ومئات من مجالات التطبيق اﻷخرى.
    Greece had cleared its border with Bulgaria, destroying 25,000 mines and hundreds of UXO. UN 25 لغم ومئات من قطع الذخائر التي لم تنفجر.
    Over the years we have participated in various peacekeeping operations with a total of 30,000 troops and hundreds of civilian police. UN وقد شاركنا على مدى سنـــوات في عمليات حفظ السلام المختلفة بما مجموعـه ٠٠٠ ٣٠ جندي ومئات من أفراد الشرطة المدنية.
    During this period, another 20 members of separatist groups have been gunned down in shoot-outs and 28 guns and hundreds of ammunitions were seized. UN وخلال هذه الفترة، قُتل ٠٢ آخرين من أعضاء الجماعات الانفصالية في اشتباكات، وصودرت ٨٢ بندقية ومئات من الذخائر.
    Lower- cost informatics technologies alone could revolutionize education, marketing and hundreds of other applications. UN ويمكن لتكنولوجيات المعلوماتية المنخفضة التكاليف أن تُحدث وحدها ثورة في التعليم والتسويق ومئات من مجالات التطبيق اﻷخرى.
    We're talking hundreds and hundreds of legal boxes. Open Subtitles نحنُ نتحدث عن مئات ومئات من الصناديق القانونية
    My God, there's hundreds and hundreds of this. Open Subtitles يا إلهي,هناك المئات ومئات من انواع الموسيقى
    This area would have been covered in hundreds and hundreds of miles of eucalyptus and paper-bark forest and there wouldn't have been a fish in sight. Open Subtitles يمكن ان هذه المساحة كانت مغطاة بمئات ومئات من الأميال من اشجار الكافور وورقة لحاء الغابات ولم يكون هناك اي سمكة.
    I have access to hundreds and hundreds of bovine eggs, every day. Open Subtitles أستطيع التوصّل لمئات ومئات من بويضات البقر كلّ يوم.
    'Crossed the water,'kept on driving, hundreds and hundreds of miles. Open Subtitles عبرنا المياه وواصلنا القيادة، لمئات ومئات من الأميال
    Crossed the water, kept on driving, hundreds and hundreds of mile. Open Subtitles عبرنا المياه وواصلنا القيادة، لمئات ومئات من الأميال
    Cathy, I've got hundreds and hundreds of employees. Open Subtitles كاثي، لقد حصلت على مئات ومئات من الموظفين.
    In mid-July 1994, more than 10,000 Muslims and hundreds of Croats, including elderly and disabled people, were forced to flee. UN وفي منتصف شهر تموز/يوليه ١٩٩٤ طرد أكثر من ٠٠٠ ١٠ من المسلمين ومئات من الكروات والعجزة وأرغموا على الفرار.
    As fighting intensified, the civilian population and hundreds of opposition fighters were trapped inside. Individuals fleeing were killed, though it could not be confirmed whether they were fighters or civilians. UN ومع اشتداد القتال، حوصر السكان المدنيون ومئات من مقاتلي المعارضة داخل البلدة، وقُتل الفارون، ولكن لم يتسن التأكد إن كانوا مقاتلين أم مدنيين.
    All persons jailed for their religious or political beliefs must be released, including more than 100 Baha'is and hundreds of students, lawyers, activists and journalists. UN ويجب الإفراج عن جميع الأشخاص الذين سُجنوا بسبب معتقداتهم الدينية أو السياسية، بما في ذلك أكثر من 100 من البهائيين ومئات من الطلاب والمحامين والناشطين والصحفيين.
    Some of those appeals involve multiple defendants and thousands of pages of material that have to be reviewed and hundreds of pages of briefs that have to be drafted. UN وتشمل بعض الاستئنافات عديدا من المتهمين وآلافا من صفحات المواد التي يتعين مراجعتها، ومئات من صفحات الموجزات التي يتعين صياغتها.
    lucky crystal, key chain fart marker, over a hundred yogurt tops, your flattened penny collection, a signed copy of a Paul Reiser biography, baby carrot thumb drive, a picture of you and Dave Coulier, Open Subtitles كريستالة الحظ , مفتاح سلاسل , وقلم ومئات من أغطية الزبادي عمُلاتك التي جمعتها من من الأرض
    Look, one day soon, an anomaly is going to open up and thousands of these creatures, maybe millions, are gonna come pouring through it. Open Subtitles يوما ما ستظهر هذه الهالات ومئات من المخلوقات وربما الملايين ستعبر منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد