and hundreds of vulnerable youngsters are still living rough on our streets. | Open Subtitles | ومئات من الشبان المعرضين للخطر لا يزالون يعيشون الخام في شوارعنا. |
Bolivia had 9 television networks, 19 newspapers and hundreds of radio stations and Internet media, all privately owned. | UN | ولدى بوليفيا تسع شبكات تلفزيون و19 صحيفة ومئات من محطات الإذاعة ووسائط الإعلام عبر الإنترنت، وجميعها ملك للقطاع الخاص. |
It involves three separate committees, voluminous documentation and hundreds of meetings. | UN | وهو يشتمل على ثلاث لجان منفصلة، ووثائق عديدة ومئات من الاجتماعات. |
Tokyo, Jakarta and New Delhi joined Sydney, Moscow, Paris, New York, Rio de Janeiro and hundreds of other cities in hosting millennial festivities. | UN | وانضمت طوكيو وجاكرتا ونيودلهي إلى سيدني وموسكو وباريس ونيويورك وريو دي جانيرو ومئات من المدن الأخرى في استضافة الاحتفالات بالألفية الجديدة. |
Lower- cost informatics technologies alone could revolutionize education, marketing and hundreds of other applications. | UN | ويمكن لتكنولوجيات المعلوماتية المنخفضة التكاليف أن تُحدث وحدها ثورة في التعليم والتسويق ومئات من مجالات التطبيق اﻷخرى. |
Greece had cleared its border with Bulgaria, destroying 25,000 mines and hundreds of UXO. | UN | 25 لغم ومئات من قطع الذخائر التي لم تنفجر. |
Over the years we have participated in various peacekeeping operations with a total of 30,000 troops and hundreds of civilian police. | UN | وقد شاركنا على مدى سنـــوات في عمليات حفظ السلام المختلفة بما مجموعـه ٠٠٠ ٣٠ جندي ومئات من أفراد الشرطة المدنية. |
During this period, another 20 members of separatist groups have been gunned down in shoot-outs and 28 guns and hundreds of ammunitions were seized. | UN | وخلال هذه الفترة، قُتل ٠٢ آخرين من أعضاء الجماعات الانفصالية في اشتباكات، وصودرت ٨٢ بندقية ومئات من الذخائر. |
Lower- cost informatics technologies alone could revolutionize education, marketing and hundreds of other applications. | UN | ويمكن لتكنولوجيات المعلوماتية المنخفضة التكاليف أن تُحدث وحدها ثورة في التعليم والتسويق ومئات من مجالات التطبيق اﻷخرى. |
We're talking hundreds and hundreds of legal boxes. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن مئات ومئات من الصناديق القانونية |
My God, there's hundreds and hundreds of this. | Open Subtitles | يا إلهي,هناك المئات ومئات من انواع الموسيقى |
This area would have been covered in hundreds and hundreds of miles of eucalyptus and paper-bark forest and there wouldn't have been a fish in sight. | Open Subtitles | يمكن ان هذه المساحة كانت مغطاة بمئات ومئات من الأميال من اشجار الكافور وورقة لحاء الغابات ولم يكون هناك اي سمكة. |
I have access to hundreds and hundreds of bovine eggs, every day. | Open Subtitles | أستطيع التوصّل لمئات ومئات من بويضات البقر كلّ يوم. |
'Crossed the water,'kept on driving, hundreds and hundreds of miles. | Open Subtitles | عبرنا المياه وواصلنا القيادة، لمئات ومئات من الأميال |
Crossed the water, kept on driving, hundreds and hundreds of mile. | Open Subtitles | عبرنا المياه وواصلنا القيادة، لمئات ومئات من الأميال |
Cathy, I've got hundreds and hundreds of employees. | Open Subtitles | كاثي، لقد حصلت على مئات ومئات من الموظفين. |
In mid-July 1994, more than 10,000 Muslims and hundreds of Croats, including elderly and disabled people, were forced to flee. | UN | وفي منتصف شهر تموز/يوليه ١٩٩٤ طرد أكثر من ٠٠٠ ١٠ من المسلمين ومئات من الكروات والعجزة وأرغموا على الفرار. |
As fighting intensified, the civilian population and hundreds of opposition fighters were trapped inside. Individuals fleeing were killed, though it could not be confirmed whether they were fighters or civilians. | UN | ومع اشتداد القتال، حوصر السكان المدنيون ومئات من مقاتلي المعارضة داخل البلدة، وقُتل الفارون، ولكن لم يتسن التأكد إن كانوا مقاتلين أم مدنيين. |
All persons jailed for their religious or political beliefs must be released, including more than 100 Baha'is and hundreds of students, lawyers, activists and journalists. | UN | ويجب الإفراج عن جميع الأشخاص الذين سُجنوا بسبب معتقداتهم الدينية أو السياسية، بما في ذلك أكثر من 100 من البهائيين ومئات من الطلاب والمحامين والناشطين والصحفيين. |
Some of those appeals involve multiple defendants and thousands of pages of material that have to be reviewed and hundreds of pages of briefs that have to be drafted. | UN | وتشمل بعض الاستئنافات عديدا من المتهمين وآلافا من صفحات المواد التي يتعين مراجعتها، ومئات من صفحات الموجزات التي يتعين صياغتها. |
lucky crystal, key chain fart marker, over a hundred yogurt tops, your flattened penny collection, a signed copy of a Paul Reiser biography, baby carrot thumb drive, a picture of you and Dave Coulier, | Open Subtitles | كريستالة الحظ , مفتاح سلاسل , وقلم ومئات من أغطية الزبادي عمُلاتك التي جمعتها من من الأرض |
Look, one day soon, an anomaly is going to open up and thousands of these creatures, maybe millions, are gonna come pouring through it. | Open Subtitles | يوما ما ستظهر هذه الهالات ومئات من المخلوقات وربما الملايين ستعبر منها |