ويكيبيديا

    "وما بعد الصراعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and post-conflict
        
    They encouraged UNOPS to pursue further diversification of its portfolio, including through the provision of services in emergency and post-conflict situations. UN وشجعت المكتب على السعي لزيادة تنويع حافظته، بما في ذلك عن طريق تقديم خدمات في حالات الطوارئ وما بعد الصراعات.
    As this competency became integrated into UNDP core activities, it would help the organization to play a much more effective role at all levels in crisis and post-conflict situations. UN وحيث أن هذه الكفاءة أصبحت مدمجة في الأنشطة الرئيسية للبرنامج الإنمائي، فإنها ستساعد المنظمة على القيام بدور أكثر فعالية على جميع الأصعدة في حالات الأزمات وما بعد الصراعات.
    UNDP crisis and post-conflict evaluation UN ألف - التقييم الذي يجريه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد الصراعات
    The areas of prevention, implementation, violence against women in conflict and post-conflict situations, assistance to and protection of victims have been particularly strengthened. UN وقد دُعِّمت على وجه الخصوص المجالات المتعلقة بالمنع والتنفيذ والعنف ضد المرأة في الصراعات وما بعد الصراعات ومساعدة الضحايا وحمايتهم.
    In 2004, a pilot global small grants programme for CSOs in conflict and post-conflict was launched to support this work in country offices. UN وفي عام 2004، بدأ برنامج تجريبي عالمي للمنح الصغيرة لمنظمات المجتمع المدني في حالات الصراعات وما بعد الصراعات من أجل دعم هذا النوع من الجهود في المكاتب القطرية.
    7. With a view to facilitating the understanding of the most pertinent issues of post-crisis assistance within the current global development agenda, a Postcrisis and post-conflict Electronic Support Resource (PPESR) was established as part of UNIDO's Electronic Data Management System (EDMS). UN 7- وتسهيلا لفهم المسائل الأوثق صلة في مجال المساعدة اللاحقة للأزمة ضمن إطار جدول الأعمال الإنمائي العالمي الحالي، أنشئ نظام المورد الالكتروني المساند لأنشطة ما بعد الأزمات وما بعد الصراعات (PPESR) كجزء من نظام اليونيدو لادارة البيانات الالكترونية (EDMS).
    It hoped that the fact that the Post-crisis and post-conflict Electronic Support Resource would be made operational on the Internet by the end of the year would help UNIDO to better respond to the needs of countries emerging from crisis situations. UN ومن المؤمّل أن يصبح النظام المرجعي الالكتروني المساند للأنشطة في فترة ما بعد الأزمات وما بعد الصراعات قيد التشغيل على الشبكة " الانترنت " بنهاية العام الجاري، وسوف يساعد اليونيدو على الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات البلدان الخارجة من أوضاع متأزمة.
    As of 31 July 2006, business acquisition had reached $298 million (46 per cent of which was attributable to emergency and post-conflict work and 54 per cent to development work). UN ففي 31 تموز/يوليه 2006، كانت مكتسبات النشاط قد بلغت 298 مليون دولار (كان 46 في المائة منها يُعزى إلى الأعمال في حالات الطوارئ وما بعد الصراعات و 54 في المائة إلى أنشطة التنمية).
    Requests the United Nations Human Settlements Programme to mobilize and devote more core resources to the preparation, implementation, monitoring and evaluation of country activities aligned with the MTSIP focus areas [alternative: and] or contributing to post-disaster and post-conflict rehabilitation and reconstruction in affected countries; UN 2 - يطلب من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يحشد ويكرس مزيداً من الموارد الأساسية لإعداد وتنفيذ ورصد وتقييم الأنشطة القطرية التي تتواءم مع مجالات تركيز الخطة المتوسطة الأجل [بديل: و] أو المساهمة في أعمال الأحياء والتعمير لما بعد الكوارث وما بعد الصراعات في البلدان المتضررة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد