It's a little too early to be 100% sure, but based on what I'm seeing and not seeing, | Open Subtitles | هذا مبكر جداً ان نكون متأكدين 100 بالمئة منه لكن وفقا لما اراه وما لا اراه |
It is made up of the Chief Minister and not less than two or more than three Ministers appointed by the Governor on the advice of the Chief Minister. | UN | وتتألف السلطة التنفيذية من وزير أول وما لا يقل عن وزيرين أو ثلاثة يعينهم الحاكم بناء على مشورة رئيس الوزراء. |
The goal is to create a learning bank on what works and what does not in implementing the principles. | UN | والهدف من ذلك هو إنشاء مصرف للمعارف المتعلقة بما يجدي وما لا يجدي عند تنفيذ هذه المبادئ. |
A subcommittee of experts, comprised of representatives of five States parties and no more than three lead examiners, should be set up. | UN | 24- ينبغي إنشاء لجنة خبراء فرعية تتألّف من ممثلي خمس دول أطراف وما لا يزيد على ثلاثة من كبار الفاحصين. |
We have to make careful choices about what to finance and what not to. | UN | ويتعين علينا القيام باختيارات دقيقة بشأن ما نمول وما لا نمول. |
It is also more difficult to distinguish between what is and what is not a weapon. | UN | وأصبح أكثر صعوبة أيضا التمييز بين ما يعتبر سلاحا وما لا يعتبر سلاحا. |
It is made up of the Chief Minister and not less than two or more than three Ministers appointed by the Governor on the advice of the Chief Minister. | UN | وتتألف السلطة التنفيذية من وزير أول وما لا يقل عن وزيرين أو ثلاثة يعينهم الحاكم بناء على مشورة رئيس الوزراء. |
The Cabinet members consisted of the Prime Minister and not more than 11 Cabinet Ministers; | UN | أصحبت الحكومة تتألف من رئيس الوزراء وما لا يزيد على 11 وزيراً حكومياً؛ |
It consists of the President and not less than 6 or no more than 11 other judges. | UN | وتتألف من رئيس وما لا يقل عن ٦ قضاة ولا يزيد عن ١١ قاضيا. |
The Board of Commissioners consists of a chairperson and not less than two or more than four members, who are all appointed by the Minister. | UN | ويتألف مجلس المفوضين من رئيس وما لا يقل عن عضوين إلى أكثر من أربعة أعضاء يعينهم الوزير. |
Namely, what is to be taken seriously and not seriously in his films. | Open Subtitles | بمعنى، ما يجب أن نأخذه على محمل الجد وما لا يجب أن نعتبره كذلك في أفلامه |
Statistical capacity and monitoring and evaluation systems are critical for decision-making based on evidence of what works and what does not. | UN | وتكتسي القدرة الإحصائية ونظم الرصد والتقييم أهمية حاسمة لاتخاذ قرارات تقوم على الاستدلال على ما ينفع وما لا ينفع. |
However, we need comprehensive evaluation and monitoring of sport programmes for human development so that we can learn what works and what does not. | UN | ومع ذلك، نحتاج إلى إجراء تقييم شامل ورصد البرامج الرياضية من أجل التنمية البشرية كي نتعلم ما يصلح وما لا يصلح. |
What we want is a candid exchange on what works well and what does not. | UN | فما نريده هو إجراء حوار صريح بشأن ما يصلح وما لا يصلح. |
A subcommittee of experts, comprised of representatives of five States parties and no more than three lead examiners, should be set up. | UN | 262- وينبغي إنشاء لجنة خبراء فرعية تتألّف من ممثلي خمس دول أطراف وما لا يزيد على ثلاثة من الفاحصين الرئيسيين. |
Trinity alumni have accumulated thirty two Nobel prizes and no less than four Fields Medals. | Open Subtitles | تراكمت الخريجين الثالوث اثنان وثلاثون جوائز نوبل وما لا يقل عن أربع ميداليات الحقول. |
A realistic assessment has to be made to identify what can be undertaken and what not. | UN | ولا بد من إجراء تقييم واقعي لتحديد ما يمكن إنجازه وما لا يمكن. |
But at the same time we must move beyond the increasingly misleading distinction between what is a peaceful use and what is not. | UN | ولكن علينا في الوقت ذاته أن نتجاوز التمييز المضلل بشكل متزايد بين ما يعتبر استعمالاً سلمياً وما لا يعتبر كذلك. |
You cannot tell me what I can and cannot find beautiful. | Open Subtitles | لا تخبريني بما أجده جميلاَ وما لا أجده أو التعب |
However, programmes are not always based on a solid diagnosis of the problem or comprehensive evidence of what does and does not work. | UN | ولكن البرامج لا توضع دائما على أساس تشخيص دقيق للمشكلة أو أدلة شاملة على ما يصلح وما لا يصلح. |
He's gonna give you all the dos and don'ts. I love it. | Open Subtitles | سيقوم بإخباركِ بما يجب أن تفعليه وما لا يجب أن تفعليه ، أحب هذا |
In considering that issue, it was important to define what was within his responsibility as Secretary-General and what was not. | UN | ولدى النظر في هذه المسألة، من المهم تحديد ما يدخل في نطاق مسؤوليته كأمين عام وما لا يدخل. |
What Other People Do or don't Do Is About Them, Absolutely. | Open Subtitles | مايفعله وما لا يفعله الناس هو شأن خاص بهم |
You know and I know that we can't tell you what to print or what not to. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين وأنا أعلم بأننا لا نستطيع أن نملى عليكم ما تكتبونه وما لا تكتبونه |
He doesn't get to decide what I can and can't do. | Open Subtitles | لا يحقّ له تقرير ما يمكنني فعله وما لا يمكنني. |
The 2005 consensus was clear and based on a strict and narrow concept of what R2P is and what it is not. | UN | وكان توافق آراء العام 2005 واضحا ومبنيا على مفهوم دقيق وضيق لما تعنيه المسؤولية عن الحماية وما لا تعنيه. |
and what I don't understand is why my own daughter wouldn't come to me first. | Open Subtitles | وما لا أفهمه هو لماذا إبنتي لم تأتي إليَّ أولًا |