ويكيبيديا

    "وما هي أنواع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what types
        
    • what kind
        
    • what kinds
        
    what types of procedures are available on a case-by-case basis without appearing arbitrary? UN وما هي أنواع الإجراءات المتاحة لمعالجة كل حالة على حدة دون أن يبدو في ذلك أي تعسف؟.
    Company and profiles: who are the main players supplying services and what types of services? UN :: الشركات ولمحة موجزة عنها: ما هي الجهات الرئيسية المقدمة للخدمات وما هي أنواع هذه الخدمات؟
    what types of uranium or plutonium should the definition include? UN وما هي أنواع اليورانيوم أو البلوتونيوم التي ينبغي أن يشملها التعريف؟
    In particular, it would be interesting to learn whether the recommendations of the Beninese Commission on Human Rights were binding on the Government, who could bring cases before the Commission, what kind of cases it addressed and what procedure it followed. UN وسيكون من المثير للاهتمام تحديداً معرفة ما إذا كانت توصيات لجنة حقوق الإنسان في بنن ملزمة للحكومة ومن هي الجهات التي يمكن أن تعرض قضاياها على اللجنة وما هي أنواع الحالات التي تعالجها وما هي الإجراءات التي تتبعها في ذلك.
    Was there any hidden or systemic discrimination against rural women? what kind of jobs were available to rural women, particularly those who were single? Were rural women working with their spouses covered by their husband's or their own social security? Additional information was also needed on the situation of women living in towns with populations of just over 200, including their prospects for earning a living outside of the home. UN وهل هناك تمييز خفي أو منتظم ضد المرأة الريفية؟ وما هي أنواع اﻷعمال المتاحة للمرأة الريفية، لاسيما المرأة العازبة؟ وهل المرأة الريفية التي تعمل مع زوجها مشمولة بالضمان الاجتماعي لزوجها أم لها ضمان اجتماعي خاص بها؟ وأشارت إلى أن هناك حاجة إلى معلومات إضافية عن حالة المرأة التي تعيش في المدن التي يزيد سكانها قليلا عن ٢٠٠ نسمة، بما في ذلك إمكانيات كسبهن عيشهن خارج المنزل.
    what kinds of coordination existed, and how could the various mechanisms be made mutually reinforcing? UN وما هي أنواع التنسيق الموجودة، وكيف يمكن جعل الآليات المختلفة يؤازر بعضها بعضا؟
    How can trafficking in persons for the purpose of removal of organs be prevented? what types of regulation or practice might be in place that present obstacles to recruitment of victims? UN ● كيف يمكن منع الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؟ وما هي أنواع اللوائح التنظيمية أو الممارسات التي يمكن أن يشكّل الأخذ بها عقبات أمام تجنيد الضحايا؟
    For example, how far can the United Nations go to support decisions taken by regional organizations outside the remit of the Security Council? what types of authority does the Security Council delegate to regional organizations? UN فمثلا، إلى أي مدى يمكن للأمم المتحدة أن تدعم القرارات التي تتخذها المنظمات الإقليمية خارج إطار مجلس الأمن؟ وما هي أنواع الصلاحيات التي يمنحها مجلس الأمن للمنظمات الإقليمية؟
    She also sought information regarding how many women had used the Office as a first recourse centre to date, whether there had been any difference in the numbers of women seeking assistance since the Office had been upgraded and what types of services the Office provided. UN وطلبت أيضا معلومات عن الكيفية التي تستخدم بها النساء المكتب بوصفه جهة اللجوء الأولى حتى هذا التاريخ، وإذا كان هناك أي فرق في عدد النساء اللاتي يسعين إلى الحصول على المساعدة منذ رفع درجة المكتب وما هي أنواع الخدمات التي يقدمها.
    ∙ If export subsidies are to be allowed, what approach should be adopted to reduce their level substantially? what types of anti-circumvention measures should be established? UN :: إذا أُبيحت إعانات التصدير، ما هو النهج الذي ينبغي سلوكه لخفض مستواها بقدر كبير؟ وما هي أنواع التدابير المانعة من التحايل التي ينبغي وضعها؟
    The group interviewed officials of the company, and asked them why the name of the site had been changed from " establishment " to " company " , what tests had been carried out on the systems of the Samoud and Ababil missiles and what types of valves were manufactured. UN قابلت المجموعة مسؤولي الشركة واستفسرت منهم عن سبب تغيير اسم الموقع من منشأة إلى شركة وما هي الفحوصات التي أُجريت على منظومات صاروخ الصمود وأبابيل وما هي أنواع الصمامات التي صنعت.
    The team interviewed the manager of the plant and asked him how many workers the plant had, how many of them held advanced degrees, what types of tests were carried out on the products and the types of products. UN وقابل الفريق مدير المصنع واستفسر منه عن عدد العاملين في المصنع وعدد حملة الشهادات العليا منهم، وما هي أنواع الفحوصات التي تجري على المنتوجات، وأنواع المنتجات.
    What measures, if any, do you now have in place to prevent the acquisition of conventional arms and weapons of mass destruction (WMD) by Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? what kind of export control do you have in place to prevent the above targets from obtaining the items and technology necessary for weapons development and production? UN ما هي التدابير المعمول بها حاليا، إن وجدت، للحيلولة دون حيازة أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين من ذوي الصلة بهم للأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل؟ وما هي أنواع الرقابة على التصدير التي تفرضونها لمنع الجهات المذكورة أعلاه من الحصول على المواد والتكنولوجيا اللازمة لتطوير الأسلحة وإنتاجها؟
    What measures, if any, do you now have in place to prevent the acquisition of conventional arms and weapons of mass destruction (WMD) by Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? what kind of export control do you have in place to prevent the above targets from obtaining the items and technology necessary for weapons development and production? UN ما هي التدابير المعمول بها حاليا لمنع أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وجماعة طالبان ومن يرتبط بهم من أفراد وجماعات ومشاريع وكيانات أخرى من حيازة الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل، إن وجدت، مثل هذه التدابير؟ وما هي أنواع الرقابة على الصادرات المتبعة لديكم لمنع الجهات المذكورة أعلاه من الحصول على الأصناف والتكنولوجيا اللازمة لاستحداث الأسلحة وإنتاجها؟
    20. What measures, if any, do you now have in place to prevent the acquisition of conventional arms and weapons of mass destruction by Osama bin Laden, members of al-Qa`idah organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? what kind of export control do you have in place to prevent the above targets from obtaining the items and technology necessary for weapons development and production? UN 20 - ما هي التدابير المعمول بها حاليا، إن وجدت، للحيلولة دون حيازة أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين ذوي الصلة بهم للأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل؟ وما هي أنواع الرقابة على التصدير المتّبعة لديكم لمنع الجهات المذكورة أعلاه من الحصول على المواد والتكنولوجيا اللازمة لتطوير الأسلحة وإنتاجها؟
    20. What measures, if any, do you have in place to prevent the acquisition of conventional arms and weapons of mass destruction (WMD) by Usama Bin Laden, members of Al-Qaida organisation and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? what kind of export control do you have in place to prevent the above targets from obtaining the items and technology necessary for weapons development and production? UN 20 - ما هي التدابير المعمول بها حاليا للحيلولة دون حيازة أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين ذوي الصلة بهم للأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل؟ وما هي أنواع الرقابة على التصدير المتبعة لديكم لمنع الجهات المذكورة أعلاه من الحصول على المواد والتكنولوجيا اللازمة لتطوير الأسلحة وإنتاجها؟
    20. What measures, if any do you have in place to prevent the acquisition of conventional arms and weapons of mass destruction (WMD) by Usama Bin Laden, members of al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? what kind of export control do you have in place to prevent the above targets from obtaining the items and technology necessary for weapon development and production? UN 20 - ما هي التدابير المعمول بها حاليا، إن وجدت، للحيلولة دون حيازة أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين ذوي الصلة بهم للأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل؟ وما هي أنواع الرقابة على الصادرات المتبعة لديكم لمنع الجهات المذكورة أعلاه من الحصول على المواد والتكنولوجيا اللازمة لتطوير الأسلحة وإنتاجها؟
    What measures, if any, do you now have in place to prevent the acquisition of conventional arms and weapons of mass destruction (WMD) by Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? what kind of export control do you have in place to prevent the above targets from obtaining the items and technology necessary for weapons development and production? UN 20 - ما هي التدابير المعمول بها حاليا، إن وجدت، للحيلولة دون حيازة أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين ذوي الصلة بهم للأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل؟ وما هي أنواع الرقابة على التصدير المتبعة لديكم لمنع الجهات المذكورة أعلاه من الحصول على المواد والتكنولوجيا اللازمة لتطوير الأسلحة وإنتاجها؟
    More clarity and detail would be useful, however, on the questions of what is meant by the reference to collective claims, and what kinds of collective claims are referred to. UN ومع ذلك، فمن المفيد إضفاء مزيد من الوضوح والتفصيل خاصة بشأن المسائل المتعلقة بما تعنيه الإشارة إلى المطالبات الجماعية، وما هي أنواع المطالبات الجماعية المشار إليها.
    She asked which rights could be restricted and under what conditions, and what kinds of counter-terrorist activities could be conducted under the existing legislation. UN وسألت عن ماهية الحقوق التي يمكن تقييدها وفي ظل أية ظروف، وما هي أنواع أنشطة مكافحة الإرهاب التي يمكن القيام بها بموجب التشريع القائم.
    She wondered whether they were run by the Government or by non-governmental organizations, what kinds of services they provided to victims and how long victims could stay in a shelter. UN وسألت إذا كانت الحكومة أو المنظمات الحكومية تدير هذين المكانين، وما هي أنواع الخدمات المقدمة إلى الضحايا، وما هي المدة التي يستطيع فيها الضحايا أن يبقوا في المأوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد