ويكيبيديا

    "وما يتصل بها من حقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and related rights
        
    • and associated rights
        
    Recognition of copyright and related rights shall not require registration or documentation of any kind and shall not be subject to the completion of any formalities. UN والاعتراف بحقوق الملكية الفكرية وما يتصل بها من حقوق لا يستلزم تسجيلاً أو توثيقاً من أي نوع كان ولا يخضع للقيام بأي إجراءات.
    There are currently 12 collectively managed societies on copyright and related rights. UN وهناك حالياً 12 جمعية تدار جماعياً بشأن حقوق النشر وما يتصل بها من حقوق.
    The application of the Law is entrusted to the MIFIC, specifically the Register of Industrial and Intellectual Property, National Office of Copyright and related rights. UN وتتكفل بتطبيق القانون وزارة التنمية والصناعة والتجارة، ولا سيما سجل الملكية الصناعية والفكرية، والمكتب الوطني لحقوق التأليف والنشر وما يتصل بها من حقوق.
    19. In the area of copyright, the Law on Copyright and related rights stipulates: UN 19- وفي مجال حقوق المؤلف، ينص قانون حقوق المؤلف وما يتصل بها من حقوق على ما يلي:
    39. The promotion and protection of indigenous peoples' language rights and associated rights are a part of cultural democracy. UN 39 - يشكل الترويج للحقوق المتصلة بلغة الشعوب الأصلية وما يتصل بها من حقوق وحمايتها جزءا من الديمقراطية الثقافية.
    The protection of copyright and related rights was as important for creativity as for the development of cultural industries. UN هذا إلى أن حماية حقوق التأليف والنشر وما يتصل بها من حقوق لها من الأهمية بالنسبة إلى الإبداع مثلما لها بالنسبة إلى النهوض بالصناعات الثقافية.
    It promoted cooperation among OECS and CARICOM members, particularly in the collective management of copyright and related rights. UN كما عززت التعاون فيما بين أعضاء منظمة دول شرق الكاريبي والجماعة الكاريبية لا سيما في مجال الإدارة الجماعية لحقوق التأليف وما يتصل بها من حقوق.
    597. Problems concerning the protection of intellectual property are at the moment regulated by the Act of 4 February 1994 concerning authors' rights and related rights. UN ٥٩٧- والمشاكل المتعلقة بحماية الملكية الفكرية ينظمها في الوقت الحالي، القانون المؤرخ ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ بشأن حقوق المؤلف وما يتصل بها من حقوق.
    Act of 4 February 1994 concerning authors' rights and related rights (Dziennik Ustaw No. 24, Text 83) UN القانون المؤرخ ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ بشأن حقوق المؤلف وما يتصل بها من حقوق )الجريدة القانونية، العدد ٢٤، النص ٨٣(.
    (f) Recognition of pastoralists' tenure and related rights, and protection of fundamental rights against land expropriation without consent, notably in the context of mining and the resettlement of human populations; UN (و) الاعتراف بحقوق الحيازة وما يتصل بها من حقوق الرعاة، وحماية الحقوق الأساسية ضد مصادرة الأراضي دون موافقة، لا سيما في سياق التعدين وإعادة توطين السكان من البشر؛
    1. This document is a compilation of national and international legislation in the area of intellectual property, copyright and related rights in the State of Guatemala, with emphasis on those activities that are considered to be positive developments by the State in guaranteeing the exercise of such rights. UN 1- تتضمن هذه الوثيقة مجموعة التشريعات الوطنية والدولية السارية في مجال الملكية الفكرية، فضلاً عن حقوق المؤلف وما يتصل بها من حقوق معمول بها في دولة غواتيمالا، مع التركيز على ما اتخذته الدولة من إجراءات أحرزت فيها تقدماً في ممارسة الحقوق المذكورة.
    In this connection, the Law on Copyright and related rights, Decree No. 3398, stipulates that expressions of folklore belong to the cultural heritage of the country and shall be provided for in specific legislation (art. 14); UN والمرسوم رقم 33-98 من قانون حقوق المؤلف وما يتصل بها من حقوق ينص في هذا الصدد على أن وسائل التعبير عن الفنون الشعبية تشكل جزئاً من التراث الثقافي للبلد وترد بها تشريعات محددة (المادة 14)؛
    This has been the approach taken, for example, in the recently adopted European Directive on Copyright and related rights in the Information Society (May 2001). UN هذا هو النهج الذي اتبع، مثلا، في الأمر التوجيهي الأوروبي الذي اعتُمد مؤخرا بشأن حقوق المؤلف وما يتصل بها من حقوق في مجتمع المعلوماتية (أيار/مايو 2001).
    The Law on Copyright and related rights, published on 31 August 1999, deals with the regulation of rights in literary works, works of craftsmanship, artistic or scientific works and related rights of artists, interpreters, performers or producers of phonograms and broadcasting organizations. UN 1340- يتناول القانون المتعلق بحقوق التأليف والنشر وما يتصل بها من حقوق، المؤرخ يوم 31 آب/ أغسطس 1999، القواعد المتعلقة بالحقوق الخاصة بالإعمال الأدبية، وأعمال الحرفيين اليدويين أو الأعمال الفنية أو العلمية وما يتصل بها من حقوق للفنانين أو الممثلين أو منتجي الفونوغرام ومنظمات الإذاعة.
    The Law on Copyrights and related rights in Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, No. 07/02); UN - القانون الخاص بحقوق التأليف والنشر وما يتصل بها من حقوق في البوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، العدد 07/02)؛
    The first, organized in collaboration with Brazil in August 2012, considered South-South cooperation in the fields of intellectual property governance; genetic resources; traditional knowledge and folklore; and copyright and related rights. UN وقد نظر الأول، الذي نُظم بالتعاون مع البرازيل في آب/أغسطس 2012، في التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات إدارة حقوق الملكية الفكرية؛ وفي الموارد الوراثية؛ والمعارف التقليدية، والتراث الشعبي؛ وحقوق التأليف وما يتصل بها من حقوق.
    594. In order to fulfil every author's right to benefit from the protection of both the material and non—material results of his or her work, an Act was passed on 4 February 1994 concerning authors' rights and related rights (Dziennik Ustaw No. 24 of 1994, Text 83). UN ٥٩٤- بغية إعمال حق كل مؤلف في الاستفادة من حماية الثمار المادية وغير المادية لعمله، صدر في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ قانون بشأن حقوق المؤلف وما يتصل بها من حقوق )الجريدة القانونية، العدد ٢٤ لعام ١٩٨٤، النص ٨٣(.
    (b) Providing protection and rehabilitation support to victims rescued from human smugglers' camps in southern Thailand and defining the temporary protection regime and related rights granted to Rohingya refugees and stateless persons, including protection from refoulement; UN (ب) توفير الحماية والدعم في مجال إعادة التأهيل للضحايا الذين خُلِّصوا من مخيمات مهربي البشر في جنوب تايلند وتحديد نظام الحماية المؤقتة وما يتصل بها من حقوق للاجئين من شعب الروهينغا وعديمي الجنسية، بما في ذلك الحماية من الإعادة القسرية؛
    (b) Providing protection and rehabilitation support to victims rescued from human smugglers' camps in southern Thailand and defining the temporary protection regime and related rights granted to Rohingya refugees and stateless persons, including protection from refoulement; UN (ب) توفير الحماية والدعم في مجال إعادة التأهيل للضحايا الذين خُلِّصوا من مخيمات مهربي البشر في جنوب تايلند وتحديد نظام الحماية المؤقتة وما يتصل بها من حقوق للاجئين من شعب الروهينغا وعديمي الجنسية، بما في ذلك الحماية من الإعادة القسرية؛
    The Commission on Legal Empowerment of the Poor contributed to the elaboration of the framework by identifying three empowerment domains and related rights essential to the livelihoods of the poor: property rights, labour rights and rights to self-employment and business. UN وقد ساهمت اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء في وضع الإطار بتحديد ثلاثة مجالات للتمكين وما يتصل بها من حقوق أساسية لمعيشة الفقراء، وهي: حقوق الملكية وحقوق العمل، والحق في مباشرة العمل الحر والأعمال التجارية().
    25. With these points in mind, the Special Rapporteur directs the attention to the following general trends in terms of violations of freedom of opinion and expression and associated rights. UN 25- ومع عدم غياب هذه النقاط عن البال، يسترعي المقرر الخاص الانتباه إلى الاتجاهات العامة التالية من ناحية انتهاكات حرية الرأي والتعبير وما يتصل بها من حقوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد