ويكيبيديا

    "وما يتصل به من مسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and related issues
        
    • and related matters
        
    • and the related issues of
        
    Paragraphs on the Middle-East and related issues UN الفقرات المتعلقة بالشرق الأوسط وما يتصل به من مسائل
    The activities of the Global Network are exclusively centred on HIV and related issues. UN تتركز الأنشطة التي تضطلع بها الشبكة العالمية حصراً على فيروس نقص المناعة البشرية وما يتصل به من مسائل.
    It is therefore important for each of the United Nations ad hoc Tribunals to consider their legacies and related issues by proposing plans for the successful and efficient completion of their work and the lasting preservation of their achievements. UN ومن المهم بالتالي أن تقوم جميع محاكم الأمم المتحدة المخصصة بالنظر في إرثها وما يتصل به من مسائل عن طريق اقتراح خطط لإتمام عملها بنجاح وفعالية والحفاظ على منجزاتها بصورة دائمة.
    Country profiles of Member States on money-laundering and related matters UN لمحات قطرية للدول الأعضاء عن غسل الأموال وما يتصل به من مسائل
    ITEM 2: ANNUAL REPORT OF THE ADMINISTRATOR and related matters UN البند ٢: التقرير السنوي لمدير البرنامج وما يتصل به من مسائل
    Update and distribution of training manuals and reference material on misconduct and related issues to all conduct and discipline teams UN استكمال الأدلة التدريبية والمواد المرجعية المتعلقة بسوء السلوك وما يتصل به من مسائل وتوزيعها على جميع الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط
    :: Update and distribution of training manuals and reference material on misconduct and related issues to all conduct and discipline teams UN :: استكمال الأدلة التدريبية والمواد المرجعية المتعلقة بسوء السلوك وما يتصل به من مسائل وتوزيعها على كافة الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط
    F. Strengthening institutions dealing with investment and related issues UN واو - تعزيز المؤسسات التي تتعامل مع الاستثمار وما يتصل به من مسائل
    He announced the creation of an implementation task force that would meet regularly to review the fight against terrorism and related issues throughout the United Nations system and to make sure that all parts of it played their proper role. UN وأعلن عن إنشاء فرقة عمل للتنفيذ تجتمع بانتظام لاستعراض مكافحة الإرهاب وما يتصل به من مسائل في منظومة الأمم المتحدة بكاملها والتأكد من أن جميع أجزاء المنظومة تضطلع بالدور المنوط بها.
    40. United Nations Radio produced a wealth of programmes on disarmament and related issues in the six official languages, as well as in Portuguese and Kiswahili. UN 40 -أنتجت إذاعة الأمم المتحدة عددا كبيرا من البرامج المتعلقة بنزع السلاح وما يتصل به من مسائل باللغات الرسمية الست، بالإضافة إلى البرتغالية والسواحيلية.
    The Assembly decided that the Sixth Committee should continue its consideration of the item, without prejudice to the consideration of the topic and related issues in other forums of the United Nations and that a working group of the Sixth Committee be established, at its sixty-seventh session, to continue to undertake a thorough discussion of the scope and application of universal jurisdiction. UN وقررت الجمعية أن تواصل اللجنة السادسة نظرها في هذا البند، دون المساس بالنظر في هذا الموضوع وما يتصل به من مسائل في منتديات الأمم المتحدة الأخرى، وقررت أن تنشئ، في دورتها السابعة والستين فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة السادسة ليواصل إجراء مناقشة مستفيضة لنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها.
    The Assembly decided that the Sixth Committee should continue its consideration of the item, without prejudice to the consideration of the topic and related issues in other forums of the United Nations and that a working group of the Sixth Committee be established, at the sixty-eighth session of the Assembly, to continue to undertake a thorough discussion of the scope and application of universal jurisdiction. UN وقررت الجمعية أن تواصل اللجنة السادسة نظرها في هذا البند، دون المساس بالنظر في هذا الموضوع وما يتصل به من مسائل في منتديات الأمم المتحدة الأخرى، وقررت أن تنشئ، في دورتها الثامنة والستين، فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة ليواصل إجراء مناقشة مستفيضة لنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها.
    The Assembly decided that the Sixth Committee would continue its consideration of the item, without prejudice to the consideration of the topic and related issues in other forums of the United Nations, and that a working group of the Sixth Committee would be established at the sixty-ninth session of the Assembly to continue to undertake a thorough discussion of the scope and application of universal jurisdiction. UN وقررت الجمعية أن تواصل اللجنة السادسة نظرها في هذا البند، دون المساس بالنظر في هذا الموضوع وما يتصل به من مسائل في منتديات الأمم المتحدة الأخرى، وقررت أن تنشئ، في دورتها التاسعة والستين، فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة ليواصل إجراء مناقشة مستفيضة لنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها.
    9. During the reporting period, the Radio and Central News Service covered various issues concerning decolonization and related issues in news bulletins, weekly current affairs magazines and weekly regional magazine programmes. UN ٩ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، غطت دائرة اﻹذاعة واﻷنباء المركزية مسائل متنوعة تتعلق بإنهاء الاستعمار وما يتصل به من مسائل في النشرات اﻹخبارية ومجلات الشؤون الجارية اﻷسبوعية وبرامج المجلات اﻹقليمية اﻷسبوعية.
    In fact, “trafficking” has never been precisely defined in international law and the most recent international instrument dealing with trafficking and related issues is now more than half a century old. UN والواقع أن عبارة " الاتجار " باﻷشخاص لم تعرف تعريفا دقيقا قط في القانون الدولي ، وقد مضى حتى اﻵن أكثر من نصف قرن على أحدث صك دولي يتناول الاتجار باﻷشخاص وما يتصل به من مسائل .
    ITEM 2: ANNUAL REPORT OF THE ADMINISTRATOR and related matters UN البند ٢: التقرير السنوي لمدير البرنامج وما يتصل به من مسائل
    III. RESERVE FOR FIELD ACCOMMODATION and related matters .... 51 - 58 21 UN ثالثا - احتياطي الايواء الميداني وما يتصل به من مسائل
    III. RESERVE FOR FIELD ACCOMMODATION and related matters UN ثالثا - احتياطي اﻹيواء الميداني وما يتصل به من مسائل
    III. RESERVE FOR FIELD ACCOMMODATION and related matters ... 35 - 40 11 UN ثالثا - احتياطي اﻹيواء الميداني وما يتصل به من مسائل
    III. RESERVE FOR FIELD ACCOMMODATION and related matters UN ثالثا - احتياطي اﻹيواء الميداني وما يتصل به من مسائل
    UNFPA multi-year funding framework cumulative report, 2004-2007, and related matters UN التقرير التجميعي بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2004-2007 وما يتصل به من مسائل
    Several speakers expressed concern regarding trafficking in persons and the related issues of sexual exploitation, trafficking in human organs, forced labour, child abuse and pornography. UN 69- وأعرب عدة متكلمين عن قلقهم إزاء الاتجار بالأشخاص وما يتصل به من مسائل الاستغلال الجنسي، والاتجار بالأعضاء البشرية، والسخرة، والتعدي على الأطفال، والمواد الإباحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد