ويكيبيديا

    "ومبادئ القانون العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general principles of law
        
    There shall only be pardon or commutation of sentence if the President of the Mechanism so decides on the basis of the interests of justice and the general principles of law. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر رئيس الآلية ذلك استنادا إلى مصالح العدالة ومبادئ القانون العامة.
    There shall only be pardon or commutation of sentence if the President of the Mechanism so decides on the basis of the interests of justice and the general principles of law. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر رئيس الآلية ذلك استنادا إلى مصالح العدالة ومبادئ القانون العامة.
    The Chair of the Special Court, in consultation with the judges, shall take a decision with respect to that matter, on the basis of the interests of justice and general principles of law. UN ويبت في ذلك الأمر رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    Customary international law and general principles of law UN القانون الدولي العرفي ومبادئ القانون العامة
    There shall only be pardon or commutation of sentence if the President of the Mechanism so decides on the basis of the interests of justice and the general principles of law. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر رئيس الآلية ذلك مراعاة لمصلحة العدالة ومبادئ القانون العامة.
    The general principles of law governing associations must therefore be reaffirmed and observed with regard to the United Nations. UN ومبادئ القانون العامة التي تنطبق على الرابطات يجب بالتالي إعادة التأكيد عليها والتقيد بها فيما يتعلق باﻷمم المتحدة.
    The Government of Paraguay is also concerned that the commentary on the article gives the word " lex " a very broad meaning, encompassing not only written law but also custom and general principles of law. UN ويساور حكومة باراغواي القلق أيضــا من المعنى العــام إلى أقصى حد الذي أعطي في التعليق على المادة لكلمة قانون، بحيث يشمل، لا القانون المدون فقط بل العرف ومبادئ القانون العامة أيضا.
    There shall only be pardon or commutation of sentence if the President of the International Tribunal for Rwanda, in consultation with the judges, so decides on the basis of the interests of justice and the general principles of law. UN ولن يكون هناك أي عفو أو تخفيف للحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الدولية لرواندا، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    There shall only be pardon or commutation of sentence if the President of the International Tribunal for Rwanda, in consultation with the judges, so decides on the basis of the interests of justice and the general principles of law. UN ولا يجوز العفو أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الدولية لرواندا، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    12. In addition to treaty law obligations, the imposition of unilateral coercive measures may infringe rules of general international law comprising both customary international law and general principles of law. UN 12- بالإضافة إلى الالتزامات الناجمة عن قانون المعاهدات، يمكن لفرض تدابير قسرية انفرادية أن ينتهك قواعد القانون الدولي العام الذي يشمل القانون الدولي العرفي ومبادئ القانون العامة.
    There shall only be pardon or commutation of sentence if the President of the Tribunal, in consultation with the judges, so decides on the basis of the interests of justice and the general principles of law. UN ولا يجوز العفو الخاص أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    There shall only be pardon or commutation of sentence if the President of the Tribunal, in consultation with the judges, so decides on the basis of the interests of justice and the general principles of law. UN ولا يجوز العفو الخاص أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    There shall only be pardon or commutation of sentence if the President of the Tribunal, in consultation with the judges, so decides on the basis of the interests of justice and the general principles of law. UN ولا يجوز العفو الخاص أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    Their sources are in different international conventions, as well as in separate aspects of customary international law and general principles of law. UN وترد مصادرهما في مختلف الاتفاقيات الدولية، فضلاً عن ورودها في جوانب منفصلة من القانون الدولي العرفي ومبادئ القانون العامة.
    There shall only be pardon or commutation of sentence if the President of the International Tribunal for Rwanda, in consultation with the judges, so decides on the basis of the interests of justice and the general principles of law. UN ولن يكون هناك أي عفو أو تخفيف للحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الدولية لرواندا، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
    It accepted that the rules referred to in article 31 (3) (c) included not only other treaty rules but also rules of customary law and general principles of law. UN وسلم بأن القواعد المشار إليها في هذه المادة تتضمن ليس فقط قواعد المعاهدات الأخرى بل أيضاً قواعد القانون العرفي ومبادئ القانون العامة.
    Moreover, most of the disputes brought by claimants with dual nationality involved a private party on one side and a Government or government-controlled entity on the other, and many primarily revolved around issues of municipal law and general principles of law. UN وعلاوة على ذلك، فإن معظم المنازعات التي قدمها أصحاب المطالبات من ذوي الجنسية المزدوجة قد تضمنت طرفا خاصا، من ناحية أولى، وحكومة أو هيئة حكومية، من ناحية أخرى، والكثير من هذه المنازعات كان يدور أساسا حول القانون البلدي ومبادئ القانون العامة.
    Other comments in this context were that the word “institutional” should be inserted before the words “customary” and “conventional” and that the words “or other” should also be retained to cover unilateral acts and the general principles of law. UN ومن بين التعليقات الأخرى في هذا السياق اقتراح إدراج لفظة " مؤسسياً " قبل لفظة " عرفياً " ولفظة " تعاهدياً " ، وكذلك الاحتفاظ بعبارة " أو غير ذلك " لتغطية الأفعال الأحادية الطرف ومبادئ القانون العامة.
    Considering the range of these terminological distinctions as well as the evolving nature of conventional and customary international law and general principles of law with respect to the protection of the rights of victims, the principles and guidelines have adopted a flexible approach to avoid having to address the distinctions noted above. UN ولدى مراعاة المبادئ والخطوط التوجيهية لطائفة الفروق الاصطلاحية هذه إلى جانب الطبيعة المتطورة للقانون الدولي التقليدي والعرفي ومبادئ القانون العامة فيما يتعلق بحماية حقوق الضحايا، فقد اعتمدت نهجاً مرناً للحيلولة دون التطرق إلى الفروق المشار إليها أعلاه.
    Article 27 of the statute provides that in such an event the President of the Tribunal, in consultation with the judges, shall decide, on the basis of the interests of justice and the general principles of law, whether or not the prisoner should or should not be pardoned, have his/her sentence commuted or be granted early release. UN وتنص المادة 27 من النظام الأساسي على أن يفصل رئيس المحكمة الدولية، بالتشاور مع القضاة، في هذه الحالة، في مسألة ما إذا كان يجوز العفو أو تخفيف الحكم الصادر بحق شخص مُدان، أو منحه إفراجا مبكرا، على أساس مصالح العدالة ومبادئ القانون العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد