ويكيبيديا

    "ومبادئ وأحكام الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the principles and provisions of the Convention
        
    These practices are incompatible with the principles and provisions of the Convention. UN وهذه العادات لا تتفق ومبادئ وأحكام الاتفاقية.
    148. The Committee is concerned at the inadequate measures adopted to ensure that national legislation fully conforms with the principles and provisions of the Convention. UN ١٤٨ - تشعر اللجنة بالقلق بسبب التدابير غير الكافية التي اعتُمدت لضمان التوافق التام بين التشريعات الوطنية ومبادئ وأحكام الاتفاقية.
    191. The Committee is equally concerned about the lack of measures to harmonize national legislation with the principles and provisions of the Convention. UN ١٩١ - وتشعر اللجنة بالقدر نفسه من القلق إزاء عدم وجود تدابير كافية للتنسيق بين التشريعات الوطنية من جهة، ومبادئ وأحكام الاتفاقية من جهة أخرى.
    106. While noting the measures envisaged by the State party in the field of law reform, the Committee expresses its concern at the need to harmonize the legislation of the State party fully with the principles and provisions of the Convention. UN ٦٠١- ومع ملاحظة اللجنة للتدابير التي تتوخاها الدولة الطرف في ميدان اﻹصلاح القانوني فإنها تشعر بالقلق إزاء الحاجة القائمة إلى تحقيق المواءمة التامة بين تشريعات الدولة الطرف ومبادئ وأحكام الاتفاقية.
    159. The Committee is concerned at the inadequate measures adopted to ensure that national legislation fully conforms with the principles and provisions of the Convention. UN ٩٥١- تشعر اللجنة بالقلق بسبب التدابير غير الكافية التي اعتُمدت لضمان التوافق التام بين التشريعات الوطنية ومبادئ وأحكام الاتفاقية.
    202. The Committee is equally concerned about the lack of measures to harmonize national legislation with the principles and provisions of the Convention. UN ٢٠٢- وتشعر اللجنة بالقدر نفسه من القلق إزاء عدم وجود تدابير كافية للتنسيق بين التشريعات الوطنية من جهة، ومبادئ وأحكام الاتفاقية من جهة أخرى.
    94. While noting the measures envisaged by the State party in the field of law reform, the Committee expresses its concern at the need to harmonize the legislation of the State party fully with the principles and provisions of the Convention. UN 94- في حين تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتوخاها الدولة الطرف في ميدان الإصلاح القانوني، فإنها تشعر بالقلق إزاء الحاجة القائمة إلى تحقيق المواءمة التامة بين تشريعات الدولة الطرف ومبادئ وأحكام الاتفاقية.
    24. All persons having contact with, or being responsible for, children in the criminal justice system should receive education and training in human rights, the principles and provisions of the Convention and other United Nations standards and norms in juvenile justice as an integral part of their training programmes. UN ٤٢ - ينبغي لجميع اﻷشخاص الذين هم على صلة باﻷطفال المحتجزين في نظام العدالة الجنائية أو مسؤولون عنهم أن يتلقوا تثقيفا وتدريبا في ميدان حقوق اﻹنسان ومبادئ وأحكام الاتفاقية وسائر معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها الخاصة بقضاء اﻷحداث، كجزء من صميم برامج تدريبهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد