ويكيبيديا

    "ومبادرة الإبلاغ العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Global Reporting Initiative
        
    • and GRI
        
    Lessons learned from the existing voluntary reporting systems of the private sector, such as the Global Compact or the Global Reporting Initiative, can be used to develop such a system. UN ولوضع مثل هذا النظام، يمكن التعلم من الدروس المستفادة من نظم الإبلاغ الطوعي الجاري بها العمل حاليا في القطاع الخاص، مثل الاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومبادرة الإبلاغ العالمية.
    Updates were provided on the work of the Organization for Economic Cooperation and Development, the Climate Disclosure Standards Board, and the Global Reporting Initiative. UN وقُدمت معلومات حديثة عن عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجلس معايير كشف المعلومات المتعلقة بالمناخ ومبادرة الإبلاغ العالمية.
    UNCTAD should coordinate its work on reporting with other initiatives, including the UN Environment Programme (UNEP) and the Global Reporting Initiative. UN كما ينبغي أن ينسق الأونكتاد ما ينجزه من أعمال في مجال وضع التقارير مع مبادرات أخرى، منها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومبادرة الإبلاغ العالمية.
    They form part of a growing trend towards corporate social responsibility and self-regulation and include the Ethical Trading Initiative, the Global Reporting Initiative, and the Global Compact initiated by the Secretary-General of the United Nations. UN وهي تشكل جزءا من اتجاه متنامي يسير نحو ترسيخ المسؤولية الاجتماعية للشركات والتنظيم الذاتي وتشمل المبادرة التجارية الأخلاقية، ومبادرة الإبلاغ العالمية والاتفاق العالمي للأمين العام للأمم المتحدة.
    As noted in previous papers (TD/B/COM.2/ISAR/29 and TD/B/COM.2/ISAR/34), the selected indicators are drawn from a range of existing reporting initiatives, including financial reporting practices, the practices of specific enterprises, government reporting guidelines and GRI. UN 9- وتستمَّد المؤشرات المختارة، كما ذكر في الوثيقتين TD/B/COM.2/ISAR/29) و(TD/B/COM.2/ISAR/34، من مجموعة مبادرات الإبلاغ الموجودة، والتي تشمل ممارسات الإبلاغ المالي، وممارسات مؤسسات تجارية معينة، والمبادئ التوجيهية لمعايير الإبلاغ الحكومية، ومبادرة الإبلاغ العالمية.
    As noted in TD/B/COM.2/ISAR/29, the selected indicators are drawn from a range of existing reporting principles, initiatives and standards, including financial reporting principles, the practices of specific enterprises, government reporting standards and the Global Reporting Initiative. UN 14- وتستمَّد المؤشرات المختارة، على النحو المبين في الوثيقة TD/B/COM.2/ISAR/29 من مجموعة من مبادئ الإبلاغ والمبادرات والمعايير الموجودة والتي تشمل مبادئ الإبلاغ المالي، وممارسات شركات معينة، ومعايير الإبلاغ الحكومية، ومبادرة الإبلاغ العالمية.
    It should promote instruments aimed at improving standards along the supply chain, including the OECD Guidelines for Multinational Enterprises and the Global Reporting Initiative (GRI). UN وينبغي لهذا الإطار أن يعزز الصكوك التي تهدف إلى تحسين المعايير على امتداد سلسلة الإمداد، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لمنظمة التعـــاون والتنميـــة فـــي الميـــدان الاقتصادي بشأن المؤسسات المتعددة الجنسيات ومبادرة الإبلاغ العالمية.
    the Global Reporting Initiative is an international multi-stakeholder effort to create a common framework for voluntary reporting of economic, environmental and social dimensions of organization-level activities, products and services.14 III. Globalization and sustainable consumption UN ومبادرة الإبلاغ العالمية مجهود دولي يبذله أصحاب الشأن المتعددون لوضع إطار مشترك للإبلاغ التطوعي فيما يتعلق بالأبعاد الاقتصادية والبيئية والاجتماعية للأنشطة والمنتجات والخدمات على مستوى المنظمات(14).
    UNEP acts as an agent of change by working with multinational companies in promoting corporate social responsibility and supporting sustainability reporting, including through the Global Compact and the Global Reporting Initiative and on the development of International Organization for Standardization standards such as those on social responsibility. UN ويعمل اليونيب كعامل تغيير بالعمل، مع الشركات المتعددة الجنسيات، على تشجيع المسؤولية الاجتماعية للشركات ودعم تقديم تقارير عن الاستدامة، بما في ذلك من خلال الاتفاق العالمي ومبادرة الإبلاغ العالمية ووضع معايير متوافقة مع مواصفات المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، مثل المعايير المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية.
    A range of voluntary initiatives seeks to broaden the adoption of key principles, for example, the Equator Principles on financing, the Global Reporting Initiative, which aims to lift the bar for corporate reporting on sustainability, and the International Organization for Standardization process, most recently addressing corporate social responsibility. UN وتسعى طائفة من المبادرات الطوعية إلى توسيع نطاق اعتماد المبادئ الرئيسية، كمبادئ التعادل بشأن التمويل، ومبادرة الإبلاغ العالمية التي تهدف إلى رفع سقف الإبلاغ عن الاستدامة بالنسبة إلى الشركات، وعملية المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (آيزو)، التي تصدت مؤخرا للمسؤولية الاجتماعية المترتبة على الشركات.
    This is the case of the International Finance Corporation of the World Bank and various corporate social responsibility initiatives, such as the Principles and Criteria for Forest Management, the Global Reporting Initiative and the International Council on Mining and Metals, which have developed criteria, standards or policies relating to the rights of indigenous peoples. UN وهذه هي حال مؤسسة التمويل الدولية التابعة للبنك الدولي، مختلف المبادرات المعنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، مثل المبادئ والمعايير الخاصة بإدارة الغابات ومبادرة الإبلاغ العالمية والمجلس الدولي للتعدين والفلزات، التي وضعت معايير أو مقاييس أو سياسات تتصل بحقوق الشعوب الأصلية().
    (e) Promote the adoption of international guidelines for performance, such as the performance guidelines of the International Finance Corporation, the guidelines of the Organization for Economic Cooperation and Development, the United Nations Global Compact and the Global Reporting Initiative. UN (هـ) التشجيع على اعتماد مبادئ توجيهية دولية للأداء، مثل المبادئ التوجيهية للأداء المعتمدة في مؤسسة التمويل الدولية، والمبادئ التوجيهية المعتمدة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومبادرة الإبلاغ العالمية.
    Some partnerships (for example, the Stop TB partnership and the Global Reporting Initiative) feature built-in impact assessment mechanisms, which contribute greatly to focusing the partnership and increasing the transparency and accountability of the initiatives to external stakeholders. UN وتقدم بعض الشراكات (مثل الشراكة من أجل وقف السل ومبادرة الإبلاغ العالمية) آليات داخلية لتقييم الأثر، تساهم إلى حد كبير في تحديد المجالات التي تركز عليها الشراكات وفي زيادة الشفافية والمساءلة في المبادرات بالنسبة لأصحاب المصلحة الخارجيين.
    These figures may seem insignificant when compared to the number of companies worldwide, but become meaningful if compared to participation in similar initiatives such as the World Business Council for Sustainable Development and the Global Reporting Initiative. UN وقد تبدو هذه الأرقام غير ذات شأن عند مقارنتها بعدد الشركات على نطاق العالم()، ولكنها تصبح ذات مغزى إذا قورنت بالمشاركة في مبادرات مماثلة مثل مبادرة المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة ومبادرة الإبلاغ العالمية.
    These figures may seem insignificant when compared to the number of companies worldwide, but become meaningful if compared to participation in similar initiatives such as the World Business Council for Sustainable Development and the Global Reporting Initiative. UN وقد تبدو هذه الأرقام غير ذات شأن عند مقارنتها بعدد الشركات على نطاق العالم()، ولكنها تصبح ذات مغزى إذا قورنت بالمشاركة في مبادرات مماثلة مثل مبادرة المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة ومبادرة الإبلاغ العالمية.
    In that context, a number of initiatives were mentioned, including the United Nations Global Compact, the International Finance Corporation Performance Standards, the Voluntary Principles on Security and Human Rights, the Organization for Economic Cooperation and Development Guidelines for Multinational Enterprises, and the Global Reporting Initiative. UN وذُكر في ذلك السياق عدد من المبادرات، من بينها الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومعايير الأداء التي وضعتها مؤسسة التمويل الدولية، والمبادئ الطوعية المتعلقة بالأمن وحقوق الإنسان، والمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات التي أصدرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومبادرة الإبلاغ العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد