ويكيبيديا

    "ومبعوثيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and envoys
        
    • and his
        
    • envoys and
        
    • his envoys
        
    • and Personal
        
    • Envoys of
        
    • Special and
        
    Programme for Briefing and Debriefing Special Representatives and envoys of the Secretary-General UN برنامج إحاطة واستخلاص معلومات ممثلي الأمين العام ومبعوثيه الخاصين
    Programme for Briefing and Debriefing Special Representatives and envoys of the Secretary-General UN برنامج إحاطة واستخلاص معلومات ممثلي الأمين العام الخاصين ومبعوثيه
    Programme for briefing and debriefing special and Personal representatives and envoys of the Secretary-General UN برنامج إحاطة واستجواب ممثلي الأمين العام ومبعوثيه الخاصين والشخصيين
    We commend the skilful diplomacy of the Secretary-General and his envoys in resolving disputes and conflicts in various corners of the world. UN ونحن نحيِّي الدبلوماسية الماهرة للأمين العام ومبعوثيه في حلّ النزاعات والصراعات في زوايا متعددة من العالم.
    His Government recognized the impartiality of the Secretary-General and his envoys in performing good offices and supported those endeavours politically and financially. UN وإن حكومة بلده تدرك حيادية الأمين العام ومبعوثيه في أداء المساعي الحميدة ودعم تلك الجهود سياسيا وماليا.
    It was argued that the Council should convey general support to the missions, while giving more discretion to the Secretary-General and his envoys and avoiding micromanagement. UN فقيل أن على المجلس تقديم دعم عام للبعثات، مع منح الأمين العام ومبعوثيه هامشاً أكبر للتصرف وتفادي الدخول في الجزئيات.
    UNITAR programme for briefing and debriefing Special Representatives and envoys of the Secretary-General UN برنامج المعهد لإحاطة واستجواب ممثلي الأمين العام ومبعوثيه الخاصين
    Section 3 The Department of Political Affairs continued its conflict prevention activities and provided political advice and guidance to representatives and envoys of the Secretary-General, the resident coordinators, United Nations country teams and regional offices. UN واصلت إدارة الشؤون السياسية أنشطتها الرامية إلى منع نشوب النزاعات، وقدمت المشورة والتوجيه السياسيين إلى ممثلي الأمين العام ومبعوثيه والمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الإقليمية.
    Based on in-depth interviews with current and past special representatives of the Secretary-General, a well-organized Handbook for special representatives of the Secretary-General and envoys will be prepared. UN واستنادا إلى مقابلات متعمقة أُجريت مع ممثلين خاصين سابقين وحاليين للأمين العام، سيتم إعداد كتيِّب حسن التنظيم مخصص لممثلي الأمين العام الخاصين ومبعوثيه.
    C. Programme for Briefing and Debriefing Special Representatives and envoys of the Secretary-General UN جيم- برنامج إحاطة ممثلي الأمين العام الخاصين ومبعوثيه بالمعلومات واستخلاص المعلومات منهم
    The handbook and the DVDs/videotapes will form one part of the briefing programme for new special representatives and envoys. UN وسوف يشكل كتيِّب ممثلي الأمين العام ومبعوثيه الخاصين وتسجيلات أقراص الفيديو الرقمية وأشرطة الفيديو المرفقة به جزءا من برنامج الإحاطة الجديد لممثلي الأمين العام ومبعوثيه الخاصين.
    In addition, videotaped interviews were carried out with a number of special representatives and envoys and senior Secretariat staff, and a selection of those was to be available at that meeting. UN وجرى أيضا تسجيل مقابلات على أشرطة فيديو مع عدد من ممثلي الأمين العام ومبعوثيه الخاصين وكبار الموظفين في الأمانة العامة، وسوف تتاح عينة من تسجيلات هذا الاجتماع.
    This has been repeatedly interpreted in such a manner to justify the mediatory role of the Secretary-General and his special envoys. UN وقد تم تفسير ذلك مراراً وتكراراً على نحو يبرر دور الوساطة الذي يضطلع به الأمين العام ومبعوثيه الخاصين.
    The DES has been leading the Climate Change Team of senior representatives of UNEP, UNDP and the United Nations Department of Economic and Social Affairs, who assist the Secretary-General and his Special Envoys in preparing the event. UN ورأس وكيل الأمين التنفيذي فريق تغير المناخ المؤلف من كبار ممثلي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الذين يساعدون الأمين العام ومبعوثيه الخاصين في التحضير للقاء.
    It salutes the efforts undertaken by the Organization of African Unity (OAU), and in particular by the Algerian President, Abdelaziz Bouteflika, and his special envoys on behalf of that organization. UN وهو يشيد بالجهود التي بذلتها منظمة الوحدة الأفريقية، ولا سيما الرئيس الجزائري عبد العزيز بوتفليقه، ومبعوثيه الخاصين باسم تلك المنظمة.
    We are concerned that despite the intervention of the Secretary-General, his envoys and the membership of the United Nations, there is still no real progress towards peace in a number of long-standing disputes. UN ونشعر بالقلق إزاء أنه على الرغم من تدخل اﻷمين العام ومبعوثيه وأعضاء اﻷمم المتحدة، لم يحرز حتــى اﻵن تقــدم حقيقـي نحو إحلال السلام في عدد من النزاعات التي طال أمدها.
    44. The first seminar for current special and Personal representatives and envoys of the United Nations Secretary-General took place in Mont Pèlerin, Switzerland, in March 2001. UN 44 - وجرت أول حلقة دراسية لممثلي الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوثيه الخاصين الحاليين في مون بيرلان في سويسرا في آذار/مارس 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد