The recosting and the amount of $86.2 million for special missions would be two key elements of those negotiations. | UN | وسيشكل موضوع إعادة تقدير التكاليف ومبلغ 86.2 مليون دولار المتعلق بالبعثات الخاصة عنصرين أساسيين في هذه المفاوضات. |
The temporary sickness benefit corresponds to between 60 and 100 per cent of the wage, depending on the length of the work record and the amount of the wage. | UN | وتبلغ هذه التأمينات المؤقتة نسبة تتراوح بين ٠٦ و٠٠١ في المائة من اﻷجر، تبعاً لمدة الخدمة ومبلغ اﻷجر. |
Provision is made in the amount of $6,600 for telephone rental and local telephone charges and of $4,400 for office supplies. | UN | واعتُمد مبلغ ٦٠٠ ٦ دولار لاستئجار أجهزة الهاتف وتغطية تكاليف مكالمات الهاتف المحلية، ومبلغ ٤٠٠ ٤ دولار للوازم المكتبية. |
Frequency and amount of post retirement cost-of-living adjustment | UN | تواتر ومبلغ تسوية تكلفة المعيشة لما بعد التقاعد |
The amount is calculated based on the DSA rate outside Cambodia and an amount of $30 per day in Cambodia for approximately 119 persons, decreasing as the airlift fleet is phased out. | UN | وحسب المبلغ على أساس معدل بدل اﻹقامة اليومي خارج كمبوديا ومبلغ ٣٠ دولارا يوميا في كمبوديا لحوالي ١١٩ شخصا، يقل عددهم مع الانسحاب التدريجي ﻷسطول الجسر الجوي. |
A report should be submitted on the backlog liquidation and the amount of money spent on it. | UN | وينبغي تقديم تقرير عن تصفية اﻷعمال المتراكمة ومبلغ اﻷموال المنفقة عليها. |
The terms and the amount of the insurance carried by the operators of nuclear ships are determined by the licensing State. | UN | ويتم تحديد شروط ومبلغ التأمين الذي يحمله المشغل من جانب الدولة المصدرة للترخيص. |
More complete information was requested on how integration would occur and the amount of resources required. | UN | وطُلِب تقديم المزيد من المعلومات الكاملة بشأن كيفية تحقيق الإدماج ومبلغ الموارد المطلوبة. |
The local public authorities fix the manner of distribution and the amount of the material contribution. | UN | وتحدد السلطات العامة المحلية طريقة التوزيع ومبلغ المساهمة المادية. |
The Court established that the duration of the maternity leave, its form and the amount of the benefit had not been specified and that it was therefore unable to apply the article. | UN | وأكدت محكمة الاستئناف أن هذه المادة لم تحدد مدة إجازة الأمومة وشكلها ومبلغ الاستحقاق، ولا يمكنها بالتالي أن تطبقها. |
the amount of new things that we found and the amount of scientific information that we discovered while finding Sue was enormous. | Open Subtitles | وكان المبلغ من الأشياء الجديدة التي وجدنا، ومبلغ للمعلومات العلمية التي اكتشفنا |
the amount of the subsidy is Euro 1,200 per year for each disabled worker where: | UN | ومبلغ الدعم هو 200 1 يورو في السنة عن كل عامل معوق عندما: |
the amount of subsidy in the high-density construction shall not exceed NIS 35,000 per residential unit. | UN | ومبلغ الإعانة في مجال البناء عالي الكثافة لن يتجاوز 000 35 شاقل للوحدة السكنية. |
Mitsubishi requests compensation in the amount of US$2,726,973 and yen 239,178,601 for such losses.1. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 973 726 2 دولاراً أمريكياً ومبلغ 601 178 239 ين عن هذه الخسائر. |
Iran was requested to produce further support to demonstrate the circumstances and amount of the claimed expenditures, but failed to do so. | UN | وطلب الفريق من إيران أن تقدم أدلة أخرى تثبت ظروف ومبلغ النفقات المطالب بها، لكنها لم تفعل ذلك. |
In the case of claims for repair costs, the files also included copies of bills, receipts or estimates from expert appraisers, thus generally establishing both the fact and amount of damages. | UN | وفي حالة المطالبات المتعلقة بتكاليف الإصلاح تضمنت ملفات المطالبات أيضا صوراً من إيصالات أو فواتير أو تقديرات من خبراء عن نفقات الاصلاحات، تثبت بوجه عام الواقعة ومبلغ الأضرار. |
Similarly an unutilized balance of $2,337,400 has been shown against infrastructure repairs and an amount of $16,747,700 for communications. | UN | وبالمثل فقد ظهر رصيد غير مستخدم قدره ٤٠٠ ٣٣٧ ٢ دولار كان مخصصا لاصلاحــات الهياكل اﻷساسية ومبلغ قدره ٧٠٠ ٧٤٧ ١٦ دولار كان مخصصا للاتصالات. |
They gave me a house near the People's Pharmacy and a sum of 200,000 Sudanese pounds. | UN | أي اﻷول من دفعتي، واعطوني بيتا في المزاد بجوار اجزخانة الشعبية، ومبلغ ٢٠٠ ألف جنيه سوداني. |
The amount and duration of the basic allowance under the job applicant benefit are determined by the daily wage of the person's latest job, his/her age and the insured period. | UN | ومبلغ ومدة العلاوة اﻷساسية في إطار مستحقات ملتمسي العمل يحددان بناء على اﻷجر اليومي الذي كان يتلقاه الشخص المعني في آخر عمل له، وسن الشخص المعني، والفترة المشمولة بالتأمين. |
an amount of KZT 280 billion has been allocated for the development of agribusiness, and KZT 120 billion has been made available for infrastructure projects. | UN | وقد خُصِّص مبلغ 280 بليون تنغي لتنمية قطاع الصناعات الزراعية، ومبلغ 120 بليون تنغي لتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية. |
To fund a dwelling, the beneficiary must have a housing subsidy, a deposit, and a mortgage loan obtained in the private sector. | UN | ولتمويل مسكن، يجب على المستفيد أن يحصل على إعانة سكن، ومبلغ إيداع، وقرض برهن عقاري من القطاع الخاص. |