ويكيبيديا

    "ومبنى المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Conference Buildings
        
    • building and the Conference building
        
    • and Conference Building
        
    • the Conference Building and
        
    The disadvantages of this strategy are that disruption of the meeting functions would be possible, given the phased work in the General Assembly and Conference Buildings. UN وتتمثل عيوب هذه الاستراتيجية في إمكانية حدوث انقطاع في المهام المتصلة بالاجتماعات بسبب مرحلية العمل في كل من مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    As in the case of strategy IV, the data showed only the cost of renovating the General Assembly and Conference Buildings. UN وكما هو الحال في الاستراتيجية الرابعة، لا تظهر البيانات سوى تكلفة تجديد مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    5. Access to the General Assembly and Conference Buildings UN 5 - دخول مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات
    The majority of associated costs relate to the renovation of the Secretariat building and the Conference building. UN وتتعلق أغلبية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام بتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    With access to the newly refurbished General Assembly Hall and Conference Building, coupled with an upgraded and dynamic tour route, Visitors Services projects a return of visitors to the levels experienced in 2012. UN ويتوقع قسم خدمات الزوار أن يبلغ عدد الزائرين مستويات عام 2012 مجدّدًا بفضل إمكانية زيارة قاعة الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات بعد تجديدهما مؤخرا، إلى جانب مسار الجولات المحدَّث والأكثر دينامية.
    According to the Secretary-General, the most appropriate way to execute the project would be to decrease the time by reducing the number of phases for the renovation of the Secretariat, the Conference Building and the General Assembly Building, and to accelerate the construction of the temporary Conference Building. UN ووفقا لما يراه الأمين العام، فإن أنسب طريقة لتنفيذ المشروع ستكون تقليص الوقت عن طريق الحد من عدد مراحل تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة والتعجيل ببناء مبنى المؤتمرات المؤقت.
    Bilateral meeting areas on the second and third floors and the entire second floor of the General Assembly and Conference Buildings are restricted areas. UN ستكون أماكن عقد الاجتماعات الثنائية في الطابقين الثاني والثالث والطابق الثاني من مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات بأكمله مقصورا على أشخاص معينين.
    The third contributing factor was a delay in operational and financial closure of contracts and release of retainage held for the work completed in the Secretariat and Conference Buildings. UN أما العامل المساهم الثالث فهو التأخير في إغلاق العقود من الناحتين التشغيلية والمالية والإفراج عن المدفوعات المحتجزة مقابل العمل المنجز في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    The unveiling of the gift, a multi-media sculpture entitled " Mother Tree " by the artist Anu Raud, will take place in the second-floor neck between the General Assembly and Conference Buildings. UN البهو الواقع في الدور الثاني والموصل بين مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    17. The renovation work on the Secretariat and Conference Buildings began in February and May 2010, respectively. UN 17 - بدأت أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة في شباط/فبراير 2010 ومبنى المؤتمرات في أيار/مايو 2010.
    In all of the large conference rooms and chambers, the podium heights have been lowered so that they can be reached by ramps, and a ramp was added between the Secretariat and Conference Buildings on the second floor. UN ففي جميع غرف وقاعات الاجتماعات الكبيرة، جرى تخفيض ارتفاع منصة الإلقاء للتمكن من الوصول إليها بواسطة ممرات منحدرة، وأضيف ممر منحدر بين مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في الطابق الثاني.
    In particular, the Advisory Committee suggested that reduced requirements for security in the Secretariat and Conference Buildings during the renovation could allow for the redeployment of some existing staff and lower the number of new positions required for security officers. UN واقترحت اللجنة على وجه الخصوص أن خفض الاحتياجات الأمنية في الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات خلال فترة التجديد قد يسمح بإعادة توزيع بعض الموظفين الحاليين وتقليص عدد الوظائف الجديدة المطلوبة لضباط الأمن.
    The amount of $200,000 was deferred from 2011 for this purpose in order to realign requirements with the phased launch of the complex-wide security system in the Secretariat and Conference Buildings. UN وتم إرجاء مبلغ 000 200 دولار من عام 2011 لهذا الغرض بغية إعادة تنظيم الاحتياجات لتتطابق مع التشغيل المرحلي للنظام الأمني على نطاق المجمع في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    8. Since the issuance of the previous report, the replacement of the glass curtain wall in the Secretariat and Conference Buildings was completed. UN 8 - ومنذ صدور التقرير السابق، جرى إتمام استبدال الحوائط الساترة الزجاجية في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    As a result of the evaluation, it has been determined that there are significant benefits associated with expediting the phasing of renovation of both the Secretariat and Conference Buildings. UN ونتيجة للتقييم، تبين أن هناك فوائد كبيرة تقترن بتعجيل التنفيذ المرحلي لعملية تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات كليهما.
    Based on cost, risk and operational considerations, there are significant benefits associated with expediting the phasing of renovation of both the Secretariat and Conference Buildings. UN وبحساب التكاليف، والمخاطر، والاعتبارات التشغيلية، فإن هناك فوائد ملموسة مرتبطة بالإسراع في مراحل تجديد مبنى الأمانة ومبنى المؤتمرات.
    16. After the completion of approximately 6,000 relocations, the Secretariat and Conference Buildings were vacated and made available for renovation. UN 16 - بعد الانتهاء من تنفيذ نحو 000 6 عملية نقل، أُخلي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات وأتيحا لأعمال التجديد.
    Asbestos abatement work has already occurred in the Dag Hammarskjöld Library in the context of its use as on-site swing space, in many areas of the basements, and in the Secretariat and Conference Buildings. UN وقد نفذت بالفعل أعمال إخماد الأسبستوس في مكتبة داغ همرشولد في سياق استخدامها كمكان مؤقت، وفي مناطق كثيرة بالطوابق السفلية، وفي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    The relocation of staff to swing spaces commenced in the spring of 2009 in order to prepare for the start of construction in the Secretariat and Conference Buildings in late 2009 and early 2010. UN وبدأ نقل الموظفين إلى الأماكن المؤقتة في ربيع عام 2009 من أجل الإعداد لبدء أعمال البناء في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في أواخر عام 2009 وأوائل عام 2010.
    Bulletin boards displaying the programme of meetings are located on the first floor of the General Assembly building just inside the Delegates' Entrance and on the concourse level between the General Assembly building and the Conference building. UN ولوحات الإعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات موجودة في أول مدخل الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة مباشرة، وفي الطابق السفلي الأول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    All the other major portions of the project are already completed, including the renovation and reoccupancy of the Secretariat Building and Conference Building, the replacement of major infrastructure in the basements and the enhanced security upgrades initiative to strengthen the eastern and western perimeters of the United Nations Headquarters. UN وقد أُنجزت جميع الأجزاء الرئيسية الأخرى من المشروع، بما في ذلك تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات وإعادة شغلهما، واستبدال هياكل أساسية في الطوابق السفلية، ومبـادرة تعزيز النظــم الأمنيــة الهادفة إلى تدعيم الجانبين الشرقي والغربي من محيط مقر الأمم المتحدة.
    As only a minimum level of staffing can be maintained in the Temporary North Lawn Building due to space restrictions, the majority of staff will have to travel constantly from their off-site locations to the Conference Building and back. UN وحيث أنه لا يمكن الاحتفاظ إلا بمستوى أدنى من الموظفين في مبنى المؤتمرات المؤقت الواقع في الحديقة الشمالية بسبب ضيق المكان، سيكون على غالبية الموظفين التنقل بين مكاتبهم الواقعة خارج الموقع ومبنى المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد