UNU aims at achieving a multiplier effect by focusing on training the trainers, research leaders, and policy and decision makers. | UN | وتهدف جامعة الأمم المتحدة إلى تحقيق أثر مضاعف بالتركيز على تدريب المدربين وقادة البحوث ومتخذي القرارات المتصلة بالسياسات. |
Disarmament Forum will continue to provide new data and perspectives on security issues that matter to policymakers and decision makers from all Member States. | UN | وستواصل مجلة منتدى نزع السلاح تقديم بيانات ومنظورات جديدة بشأن المسائل الأمنية التي تهم صانعي السياسات ومتخذي القرارات من جميع الدول الأعضاء. |
Special consideration was given to representatives of private industry and policy and decision makers. | UN | وأولي اعتبار خاص لممثلي القطاع الخاص ومقرري السياسات ومتخذي القرارات. |
This project made provision for gender planning and analysis training for senior planners and decision-makers in both the public and private sector. | UN | وكان هذا المشروع يشمل التخطيط الجنساني والتدريب على التحليل لكبار المخططين ومتخذي القرارات في القطاعين العام والخاص. |
HRW added that Greece should place the asylum system out of the hands of the police and train a specialized corps of asylum interviewers, interpreters, and decision-makers. | UN | وأضافت منظمة رصد حقوق الإنسان أنه ينبغي لليونان أن تنزع نظام اللجوء من أيدي الشرطة وأن تدرب أفرقة متخصصة من مستجوبي طالبي اللجوء، والمترجمين الشفويين، ومتخذي القرارات. |
Only then can it be utilized effectively by the public and decision makers to inform well considered policies, or to determine the most beneficial interventions. | UN | وعندئذ فقط يمكن استغلالها بفعالية من قبل الجمهور ومتخذي القرارات لوضع سياسات مدروسة أو للبت في اتباع أجدى سبل العلاج. |
21. However integration of traditional and modern knowledge is not only about encouraging collaboration of knowledge holders and decision makers. | UN | 21- بيد أن دمج المعارف التقليدية والمعارف الحديثة لا يعني فقط تشجيع التعاون بين أصحاب المعارف ومتخذي القرارات. |
Social mobilization, awareness creation and sensitization for planners and decision makers | UN | التعبئة الاجتماعية وإذكاء الوعي وتوعية المخططين ومتخذي القرارات |
54. Poverty, in its different conceptual configurations, is a serious challenge to both policymakers and decision makers. | UN | 54 - ولا يزال الفقر، بمختلف درجاته وأشكاله، يشكل تحديا كبيرا لصانعي السياسات ومتخذي القرارات. |
Making scientists, engineers, educators and decision makers better partners in addressing sustainable development issues related to water, sanitation and human settlements | UN | جعل العلماء والمهندسين والمربين ومتخذي القرارات شركاء أفضل في التصدي لمسائل التنمية المستدامة المتصلة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية. |
- Promoting gender awareness among the public and decision makers. | UN | :: توعية المجتمع ومتخذي القرارات بالمنظور الجنساني. |
Enhancing the analytical capacity of experts, policy makers and decision makers | UN | :: تعزيز القدرة التحليلية للخبراء ومقرري السياسات ومتخذي القرارات |
The Association publishes a monthly international journal on hydrogen energy to inform scientists and decision makers about developments in the field. | UN | وتنشر الرابطة صحيفة علمية دولية شهرية عن الطاقة الهيدروجينية ﻹعلام العلماء ومتخذي القرارات بأحدث التطورات المستجدة في هذا الميدان. |
The results of the studies will be published and disseminated to Member States and decision makers within the United Nations system in 1995. | UN | وسوف تنشر نتائج الدراسات وتعمم على الدول اﻷعضاء ومتخذي القرارات في منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥. |
Reliable, timely and credible information enables planners and decision makers to handle deficits or surpluses of food crops in a given year in an optimum manner. | UN | وتمكّن المعلومات ذات المصداقية، المتوفرة في حينها والتي يمكن التعويل عليها، المخططين ومتخذي القرارات من التعامل مع أحوال العجز والفائض في محاصيل الأغذية في سنة ما على النحو الأمثل. |
The organizations helped to hold stakeholder consultations, led by young people, where recommendations identified were shared and discussed with policymakers and decision makers. | UN | وقد ساعدت المنظمات على إجراء مشاورات مع الجهات المعنية، بقيادة الشباب، حيث جرى عرض توصيات محددة ومناقشتها مع واضعي السياسات ومتخذي القرارات. |
Furthermore, an assessment of climate change impact on the state of water resources in the Volga river basin made recommendations to authorities and decision makers on necessary amendments to legislation. | UN | وفضلاً عن ذلك، قدم تقييم أثر تغير المناخ على حالة الموارد المائية في حوض نهر الفولجا توصيات إلى السلطات ومتخذي القرارات بشأن التعديلات الضرورية على التشريع. |
The Workshop brought together space experts with policy and decision-makers from developing countries. This workshop aimed at showing that space activities are a cost-effective tool for developing and emerging nations. | UN | وجمعت حلقة العمل خبراء الفضاء مع مقرري السياسات ومتخذي القرارات من البلدان النامية، واستهدفت إظهار أنشطة الفضاء كأدوات فعالة من حيث التكلفة للدول النامية والصاعدة. |
The panels bring together internationally recognized experts to provide independent scientific assessments regarding issues of serious concern to policymakers and decision-makers. | UN | فهي تجمع الخبراء المعترف بهم دوليا لتوفير تقييمات علمية مستقلة بشأن المسائل التي تشكل مصدر قلق بالغ لصانعي السياسات ومتخذي القرارات. |
UNODC publications are valued by experts and decision-makers the world over and, as they often receive wide media coverage, are also extremely useful awareness-raising tools. | UN | وتخضع منشورات المكتب للتقييم على يد الخبراء ومتخذي القرارات في كل أرجاء العالم، وكثيرا ما تحظى هذه المنشورات بتغطية إعلامية واسعة مما يجعلها أيضا أدوات مفيدة لإذكاء الوعي. |
This could include training for staff as well as decision makers and work on ways and means to promote public awareness. | UN | وقد يشمل هذا تدريب الموظفين ومتخذي القرارات والعمل على إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بإذكاء الوعي العام. |
ITCA aims to raise awareness among African policy and decision makers of the importance of building the information society in Africa and providing focused training on new information technologies for both policy-makers and policy implementers. | UN | ويهدف هذا المركز الى ايجاد وعي لدى واضعي السياسات ومتخذي القرارات الأفارقة بأهمية بناء مجتمع معلوماتي في افريقيا وتوفير تدريب مركّز على تكنولوجيات المعلومات الجديدة لكل من واضعي السياسات ومنفذيها. |
5. We recognize the summary for policymakers of the fifth Global Environment Outlook assessment report as an important synthesis of scientific information on environment for policymakers and decision-makers about freshwater, biodiversity, climate change, land, chemicals and wastes, energy and oceans and seas. | UN | 5 - ونقدر ملخص تقرير التقييم الخامس لتوقعات البيئة العالمية الموجه لصناع السياسات بوصفه تجميعاً مهماً لمعلومات علمية عن البيئة لصناع السياسات ومتخذي القرارات في مجالات المياه العذبة، والتنوع البيولوجي، وتغير المناخ، والأراضي، والمواد الكيميائية والنفايات، والطاقة والمحيطات والبحار. |