We should be humbled by their example and we should listen, understand and offer our help where And when support is required from us. | UN | وينبغي لنا أن نشعر بالتضاؤل إزاء المثل الذي ضربوه، وينبغي لنا أن نصغي ونفهم ونمد يد العون أينما ومتى طُلب الدعم منا. |
For example, it was known in which cases telephone listening devices could be used And when correspondence could be opened. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد أصبح معروفا في أي حالات يمكن استخدام وسائل التنصت الهاتفية ومتى يمكن فتح المراسلات. |
If the new terminology assisted in determining when immunity might be invoked And when not, the change would be welcome. | UN | فإذا ساعدة المصطلحات الجديدة في تحديد متى يمكن الاحتجاج بالحصانة ومتى يتعذر ذلك، فإن التغيير سيكون موضع الترحيب. |
once the classification is finalized, it will be important that States use it to submit national crime statistics. | UN | ومتى وُضع التصنيف في صيغته النهائية، فسيكون من المهم أن تستخدمه الدول لتقديم إحصاءات الجريمة الوطنية. |
once a first draft is finalized, a discussion will be initiated. | UN | ومتى وُضع مشروع أوَّلي في صيغته النهائية سوف تُستهل مناقشة. |
where these do exist, they usually sit within ministries of health, social affairs and work and pensions. | UN | ومتى وجدت تلك الترتيبات، عادةً ما تقع داخل وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية والشغل والمعاشات التقاعدية. |
It may also meet as And when it deems necessary. | UN | كما يجوز له الاجتماع كيفما ومتى رأى ذلك ضروريا. |
I want a full chronology, who called who And when. All right? | Open Subtitles | ،أريد دراسة كاملة للأحداث من الذي إتّصل بمن ومتى إتّصل، حسنًا؟ |
They're not all gonna have the brains to know when to insist And when to... to stop. | Open Subtitles | لن يكونوا جميعاً من أصحاب العقل ليعرفوا متى عليهم أن يُصرّوا ومتى.. عليهم أن يتوقفوا. |
I'm afraid your father spilled the beans about Noah, And when Lon didn't hear from you again last night, he decided to come. | Open Subtitles | أخشى الدك المسكوب والفاصوليا عن نوح ، ومتى لون لا تسمع من أنت مرة أخرى الليلة الماضية ، قرر أن يأتي. |
And when it's not our kids, it's always the same conversation. | Open Subtitles | ومتى لم يكن الحديث عن أطفالنا تكون دائما نفس المحادثة |
..And when he doesn't work, he brings girls with him. | Open Subtitles | . . ومتى ماتفرغ عن العَمَل، يَجْلبُ البناتَ مَعه. |
And when was the last time you had trouble sleeping? | Open Subtitles | ومتى كانت آخر مرة حظيت فيها بمشاكل في النوم؟ |
I must know your name... And when we'll meet again... | Open Subtitles | يجب أن اعرف اسمك، ومتى سنتقابل مرة اخرى .. |
once a treaty has entered into force for Brunei Darussalam, it does not necessarily become part of its law. | UN | ومتى دخلت معاهدة حيز النفاذ فيما يتعلق ببروني دار السلام، فإنها لا تصبح بالضرورة جزءا من قانونها. |
once a commission has reported, the Government should be pressed to respond formally and address the recommendations. | UN | ومتى قدّمت اللجنة تقريرها، ينبغي الإلحاح على الحكومة للرد عليه رسمياً وإعمال التوصيات الواردة فيه. |
once the administrative expulsion order becomes final, the police place the alien on the list of undesirable persons. | UN | ومتى أصبح قرار الطرد الإداري نهائيا، تضع الشرطة الشخص الأجنبي على قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم. |
This requires a deeper understanding of which actors are best positioned to respond to what, when and how. | UN | وهذا يتطلب معرفة أدق بأي الجهات الفاعلة أقدر على التصدي لأزمة معيّنة ومتى وكيف يكون ذلك. |
And when did you realize this man was not John Sommersby? | Open Subtitles | ومتى أدركتِ أن هذا الرجل ليس جون ساميز بي ؟ |
Social protection strategies and rationale: how And when do Governments choose to socially protect? | UN | استراتيجيات الحماية الاجتماعية وتبريرها المنطقي: كيف ومتى تختار الحكومات توفير الحماية الاجتماعية؟ |
Three questions are therefore important namely what type of information to provide when to provide it and to who should it be provided. | UN | ومن ثم هناك ثلاثة أسئلة مهمة هي ما هو نوع المعلومات التي يتعين تقديمها ومتى ينبغي تقديمها وإلى من ينبغي تقديمها. |
We just don't know where or when it's happening. | Open Subtitles | ومن غير المعروف أين ومتى سيحدث ذلك الإجتماع. |
At the same time, disciplinary measures are taken wherever and whenever necessary based on established procedures currently in place. | UN | وفي الوقت ذاته، ستُتخذ تدابير تأديبية حيثما ومتى اقتضى الحال ذلك استنادا إلى الإجراءات المعتمدة في حينها. |
- We have to move. - When do you suggest we do that? | Open Subtitles | ـ يجب أن نتحرك ـ ومتى تقترح أن نفعل هذا؟ |
If women are to make use of their full potential, they must be able to decide freely if And when they want children, and they must have access to health services when giving birth. | UN | وإذا كان للمرأة أن تستخدم إمكاناتها استخداما كاملا، يتعين عليها أن تقرر بحرية ما إذا كانت ترغب في إنجاب أطفال ومتى تنجبهم، ويجب أن تحصل على الخدمات الصحية أثناء الولادة. |
I'm asking you whether you know when the shadows move and change. | Open Subtitles | أنا أسألك إذا مـا كُنت تعرف متى تتحرك الظلال ومتى تتغير |
Hi, uh, how do you open the stroller, And what time are you coming home? | Open Subtitles | مرحباً , كيف يتم فتح العربة؟ . ومتى سوف تعودين الى البيت؟ |
After eight terrifying heists, where And when will he strike again? | Open Subtitles | بعد ثمان عمليات سطو مسلح أين ومتى سيعاود فعلته ؟ |