Priorities and areas of concentration must be more clearly defined. | UN | وذكروا أنه ينبغي تحديد اﻷولويات ومجالات التركيز بشكل أوضح. |
This category of intergovernmental body facilitates the rotation of activities within the mandate and areas of expertise of ECE. | UN | وهذه الفئة من الهيئات الحكومية الدولية تسهل تناوب اﻷنشطة ضمن الولاية ومجالات الخبرة في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
This category of intergovernmental body facilitates the rotation of activities within the mandate and areas of expertise of ECE. | UN | وهذه الفئة من الهيئات الحكومية الدولية تسهل تناوب اﻷنشطة ضمن الولاية ومجالات الخبرة في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
The five priority areas of the Busan Action Plan are as follows: | UN | ومجالات العمل ذات الأولوية لخطة عمل بوسان هي على النحو التالي: |
Possible areas of regional cooperation include: agriculture, energy, infrastructure, tourism and health. | UN | ومجالات التعـــاون اﻹقليمــي تتضمــن الزراعة والطاقة والهياكل اﻷساسية والسياحة والشؤون الصحية. |
Over 80 per cent of those voluntary contributions are intended for interventions in specific countries and areas. | UN | وما يربو على 80 في المائة من تلك التبرعات مخصّص للأنشطة في بلدان ومجالات محددة. |
It is based on currently available data and reflects the views of many stakeholders from different backgrounds and areas of interest and expertise. | UN | ويستند إلى البيانات المتوافرة حاليا ويعكس وجهات نظر العديد من أصحاب المصلحة من مختلف الخلفيات ومجالات الاهتمام والخبرة. |
In that context some participants said it was necessary to be more specific regarding terminology and areas of convergence. | UN | وفي هذا السياق قال بعض المشاركين إن من الضروري أن نكون أكثر تحديداً فيما يتعلق بالمصطلحات ومجالات الالتقاء. |
The decree established the tasks and areas of activity of the Women's Committee of Uzbekistan and of its local branches: | UN | وقد حدد المرسوم مهام لجنة المرأة في أوزبكستان وفروعها المحلية ومجالات أنشطتها كالتالي: |
According to the Charter of that Committee, the basic objectives and areas of activity of the Committee are as follows: | UN | واستنادا إلى ميثاق تلك اللجنة فإن الأهداف الأساسية ومجالات النشاط للجنة هي كما يلي: |
The joint vision defines a number of criteria for future United Nations activities in Sierra Leone, including cross-cutting issues and areas of comparative advantage. | UN | وتحدد الرؤية المشتركة عدداً من المعايير لأنشطة الأمم المتحدة المقبلة في سيراليون بما فيها مسائل شاملة لعدة قطاعات ومجالات ذات ميزة نسبية. |
The world is witnessing the evolution of South - South trade and investment models in sectors and areas such as minerals, metals, fuels, manufacturing, services, trade logistics and facilitation. | UN | ويشهد العالم حالياً تطور التجارة بين الجنوب والجنوب وتطور نماذج للاستثمار في قطاعات ومجالات كالمعادن والفلزات والوقود والتصنيع والخدمات ولوجستيات التجارة وتيسير التجارة على سبيل المثال. |
UNFPA has long-established relationships, shared concerns and areas of engagement with partner organizations. | UN | وللصندوق علاقات راسخة وشواغل ومجالات عمل مشتركة مع المنظمات الشريكة. |
It pursues an integrated approach by focusing on several levels and areas of policy, with a special focus on the poor. | UN | فهي تتبع نهجاً متكاملا بتركيزها على عدة مستويات ومجالات للسياسة العامة، مع الاهتمام بالفقراء على وجه الخصوص. |
The areas of study least popular with women are Architecture, Civil Engineering, and Mechanical and Electrical Engineering. | UN | ومجالات الدراسة التي تقبل عليها المرأة بصفة أقل هي العمارة، والهندسة المدنية، والهندسة الميكانيكية والكهربائية. |
The Committee notes with concern that women and girls are underrepresented in technical disciplines and traditionally male-dominated fields of study. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك بقلق نقص تمثيل النساء والفتيات في التخصصات التقنية ومجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور تقليديا. |
Future programmes include both areas in which research is currently being conducted, and additional areas for concern. | UN | وتشمل برامج المستقبل المجالين اللذين تجري فيهما البحوث في الوقت الحاضر، ومجالات إضافية ذات أهمية. |
The result - non-governmental organizations augment their resources and spheres of influence and learn that working together makes them strong. | UN | ونتيجة ذلك هي أن المنظمات غير الحكومية تضاعف مواردها ومجالات تأثيرها وتتعلم أن العمل سويا يجعلها قوية. |
Strengthened learning, especially in the substantive programmatic areas and in leadership and management skills, will enhance staff capacities to implement the strategic plan effectively. | UN | وسيؤدي تعزيز التعلم، لا سيما في المجالات البرنامجية المواضيعية ومجالات مهارات القيادة والإدارة، إلى تنمية قدرة الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية. |
Substantial potential and scope for such cooperation existed. | UN | وتتوفر لهذا التعاون إمكانات ومجالات هامة. |
Indeed, priority areas and topical issues in the spheres of environmental protection and sustainable development have been identified more precisely. | UN | ومجالات اﻷولوية والمسائل البارزة في قطاعات حماية البيئة والتنمية المستدامة جرى تعريفها بمزيد من الدقة. |