ويكيبيديا

    "ومجالس المقاطعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and county councils
        
    • provincial councils
        
    • and Provincial Assemblies
        
    • and provincial council
        
    • District Boards
        
    • and gubernatorial
        
    • Hill District Councils
        
    • and county council assemblies
        
    • and district
        
    • and provincial assembly
        
    These obligations also represent a part of the framework for the municipalities and county councils in their operations. UN وتشكل هذه الالتزامات أيضاً جزءاً من إطار عمل البلديات ومجالس المقاطعات.
    The municipalities and county councils currently account for a large part of the social tasks that directly affect individual citizens. UN وتقوم البلديات ومجالس المقاطعات حالياً بجزء كبير من المهام الاجتماعية التي تؤثر مباشرة على فرادى المواطنين.
    The municipalities' and county councils' areas of operation therefore often impact upon the economic, social and cultural rights of the individual. UN لذلك كثيراً ما تؤثر أعمال البلديات ومجالس المقاطعات على حقوق الفرد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    provincial councils are now functioning in all 34 of Afghanistan's provinces. UN ومجالس المقاطعات تضطلع حاليا بمهامها في جميع مقاطعات أفغانستان البالغ عددها 34 مقاطعة.
    The Accord had established Caledonian citizenship and set forth restrictive criteria to determine who could participate in congressional elections and Provincial Assemblies. UN فقد أنشأ الاتفاق الجنسيةَ الكاليدونية ووضعَ معايير تقييدية تحدد من يحق له أن يشارك في انتخابات الكونغرس ومجالس المقاطعات.
    7. The upcoming presidential and provincial council elections have been at the centre of attention in both the Afghan political establishment and the international community. UN 7 - احتلت تصدرت انتخابات الرئاسة ومجالس المقاطعات المقبلة مركز الاهتمام في كل من المؤسسة السياسية الأفغانية والمجتمع الدولي.
    During the autumn, Handisam has conducted 11 regional conferences in municipalities and county councils. UN وعقدت الوكالة السويدية لتنسيق السياسة المتعلقة بالإعاقة في فصل الخريف 11 مؤتمراً إقليمياً في البلديات ومجالس المقاطعات.
    The Agency will also develop method material regarding how municipalities and county councils can work on the basis of the Convention. UN وستحدد الوكالة أيضاً كيفية عمل البلديات ومجالس المقاطعات على أساس الاتفاقية.
    The purpose is to intensify and develop the work on children's rights in activities within municipalities and county councils. UN ويروم ذلك الاتفاق تكثيف وتطوير العمل في مجال حقوق الطفل في إطار أنشطة البلديات ومجالس المقاطعات.
    The platform includes work on gender mainstreaming in the Government Offices, a special development programme for government agencies and support for gender mainstreaming in municipalities and county councils. UN ويتضمن المنهاج أعمالا تتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية، وبرنامجا خاصا للتطوير للوكالات الحكومية، ودعما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلديات ومجالس المقاطعات.
    10. The public sector comprises the state, municipalities and county councils. UN 10- ويضم القطاع العام الدولة والبلديات ومجالس المقاطعات.
    The agency monitors implementation of the CRC in Sweden, including through submitting proposals for legislative amendments and promoting the application of the CRC in the work of government agencies, municipalities and county councils. UN وترصد هذه الوكالة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في السويد، بطرق منها تقديم مقترحات تعديلات تشريعية وتشجيع تطبيق اتفاقية حقوق الطفل في عمل الوكالات الحكومية والبلديات ومجالس المقاطعات.
    Within the framework of its remit, the Delegation was asked to support government agencies, municipalities and county councils in their work to secure full respect for human rights in their areas of activity. UN وطُلب إلى المندوبية في إطار ولايتها دعم الوكالات الحكومية والبلديات ومجالس المقاطعات في عملها الرامي إلى ضمان احترام حقوق الإنسان احتراماً كاملاً في ميادين نشاطها.
    The Afghan National Assembly and provincial councils have begun to function properly. UN فقد شرعت الجمعية الوطنية الأفغانية ومجالس المقاطعات في مباشرة عملها على النحو المناسب.
    57. Employment in the government sector, consisting of the central Government, provincial councils and local authorities, was estimated to be 699,898 as at the end of 1994. UN ٥٧- كانت العمالة في القطاع الحكومي، الذى يتكون من الحكومة المركزية ومجالس المقاطعات والسلطات المحلية، تقدر بنحو ٦٩٩ ٨٩٨ عاملا في نهاية عام ١٩٩٤.
    National Assembly and Provincial Assemblies UN الجمعية الوطنية ومجالس المقاطعات
    Politicians from both Masisi and Walikale territories sought to maximize the registration of their electorate in order to increase the overall number of seats for their territories in the National and Provincial Assemblies. UN وسعى سياسيون من إقليمي ماسيسي وواليكالي إلى زيادة نسبة تسجيل الناخبين فيهما إلى أقصى حد ممكن من أجل زيادة العدد الإجمالي للمقاعد المخصصة للإقليمين في الجمعية الوطنية ومجالس المقاطعات.
    21. Building on the successful experience during ISAF's support to the presidential elections, forces are being prepared to support the National Assembly and provincial council elections in support of the core Bonn Agreement objectives. UN 21 - وعلى أساس التجربة الناجحة خلال دعم القوة للانتخابات الرئاسية، يجري حاليا إعداد قوات لدعم انتخابات الجمعية الوطنية ومجالس المقاطعات دعما للأهداف الأساسية لاتفاق بون.
    Provisional Legislative Council, Provisional Municipal Councils and Provisional District Boards UN المجلس التشريعي المؤقت، والمجالس البلدية المؤقتة، ومجالس المقاطعات المؤقتة
    Weekly integrated working group meetings to advise the Independent National Electoral Commission on the conduct of indirect senatorial and gubernatorial elections UN عقد اجتماعات أسبوعية للأفرقة العاملة المتكاملة لتقديم المشورة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في ما يتعلق بإجراء انتخابات غير مباشرة لمجلس الشيوخ ومجالس المقاطعات
    The CHT Regional Council, three Hill District Councils and CHT Development Board are working in tandem to coordinate various development activities in CHT. UN ويعمل كل من المجلس الإقليمي لتلال تشيتاغونغ ومجالس المقاطعات التلية الثلاث ومجلس تنمية تلال تشيتاغونغ معاً من أجل تنسيق مختلف الأنشطة الإنمائية في المنطقة.
    155. In 2014 general elections will be held to the Riksdag and to municipal and county council assemblies as well as to the European Parliament. UN 155- وفي عام 2014، ستُجرى انتخابات عامة للبرلمان ولجمعيات البلديات ومجالس المقاطعات وكذلك للبرلمان الأوروبي.
    This decision was preceded by similar ones from the local and district Councils. UN وسبقت هذا القرار قرارات مماثلة صدرت عن المجالس المحلية ومجالس المقاطعات.
    Through advice provided to the Electoral Commission for the registration of 18,844 candidates for national and provincial assembly elections and 11 candidates for the presidential elections UN من خلال المشورة المقدمة إلى اللجنة الانتخابية لتسجيل 844 18 مرشحا لانتخابات الجمعية الوطنية ومجالس المقاطعات و 11 مرشحا للانتخابات الرئاسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد