Social justice and the promotion of human rights were key objectives of Argentine social action and policy. | UN | وتشكل العدالة الاجتماعية وكذلك تعزيز حقوق الإنسان أهدافا رئيسية لعمل الأرجنتين في المجال الاجتماعي ومجال السياسات. |
:: 2 technical and policy meetings to coordinate legislative, normative and operational support with the Government and local authorities, the World Bank and the Donor Coordination Group in order to curb illegal mining activities and create jobs in the sector | UN | :: عقد اجتماعين في المجال التقني ومجال السياسات لتنسيق الدعم التشريعي والمعياري والتنفيذي مع الحكومة والسلطات المحلية والبنك الدولي وفريق التنسيق مع الجهات المانحة، للحد من أنشطة التعدين غير المشروع وإيجاد فرص عمل في هذا القطاع |
III. Global legal and policy development: resolutions, recommendations and global discussions | UN | ثالثاً - التطوّر العالمي في المجال القانوني ومجال السياسات: القرارات والتوصيات والمناقشات العالمية |
Efforts to promote sharing of equal responsibilities are part of the broader gender equality agenda outlined in the international legal and policy instruments and mechanisms. | UN | وتشكل الجهود المبذولة لتعزيز تقاسم المسؤوليات على أساس متكافئ جزءا من خطة المساواة بين الجنسين الأوسع المبينة في الصكوك والآليات الدولية في المجال القانوني ومجال السياسات العامة. |
It will develop and disseminate electoral information and best practices and endeavour to ensure that a consistently high quality of technical and policy advice is delivered throughout the Organization. | UN | وستُعد وتنشر المعلومات الانتخابية وأفضل الممارسات، وتسعى لكفالة إسداء مشورة عالية النوعية بصورة منتظمة في المجال التقني ومجال السياسات في المنظمة بأسرها. |
B. Non-connected groundwater resources: risk combined with scientific and policy uncertainty | UN | باء - موارد المياه الجوفية غير المتصلة: المخاطرة مع عدم التيقُّن في المجال العلمي ومجال السياسات العامة |
It will develop and disseminate electoral information and best practices and endeavour to ensure that a consistently high quality of technical and policy advice is delivered throughout the Organization. | UN | وستُعد وتنشر المعلومات الانتخابية وأفضل الممارسات، وتسعى لكفالة إسداء مشورة عالية النوعية بصورة منتظمة في المجال التقني ومجال السياسات في المنظمة بأسرها. |
Regional Office for Western Asia technical and policy guidance to the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment Technical Teams for the purpose of enhancing compliance with and enforcement of MEAs | UN | المكتب الإقليمي لغرب آسيا: إرشاد في المجال التقني ومجال السياسات العامة للأفرقة التقنية لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة لغرض تعزيز الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها |
The concessions expert will, in order to ensure coherent technical and policy coordination, be required to report to and work closely with the GEMAP technical team as well as the Economic Governance and Steering Committee. | UN | وسيكون الخبير مطالبا برفع تقارير والعمل مع الفريق الفني لبرنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد ومع لجنة التوجيه والإدارة الاقتصادية، من أجل كفالة التنسيق الجيد في المجال التقني ومجال السياسات. |
The role of trade, trade liberalization and policy space | UN | 1- دور التجارة، وتحرير التجارة ومجال السياسات |
57. One Professional post is required for this new unit to ensure the availability of management skills and technical and policy competences required to monitor, guide and assist the unit. | UN | 57 - هناك حاجة إلى وظيفة واحدة من الفئة الفنية لهذه الوحدة الجديدة لكفالة توفر ما يلزم من المهارات الإدارية والكفاءة في المجال التقني ومجال السياسات من أجل رصد الوحدة وتوجيهها ومساعدتها. |
Progress is now incremental and focused on consolidation, given the emphasis in previous reporting periods on developing the necessary legal and policy frameworks to give effect to the Convention. | UN | وهذا التقدُّم يقطع الآن أشواطاً من بعد أشواط ويركِّز على عنصر الترسيخ في ضوء التأكيد في فترات الإبلاغ السابقة على تطوير الأُطر اللازمة في المجالات القانونية ومجال السياسات بما من شأنه وضع الاتفاقية موضع التنفيذ. |
Thus, in a number of meetings and intergovernmental debates held under UNCTAD auspices, the need for a legal and policy infrastructure that is supportive of and conducive to the practice of e-commerce was identified as one of the prerequisites for the growth of such commerce. | UN | ولذا فقد تم، في عدد من الاجتماعات والمناقشات الحكومية الدولية التي عقدت برعاية الأونكتاد، بحث الحاجة إلى وجود بنية أساسية في المجال القانوني ومجال السياسات العامة تدعم ممارسة التجارة الإلكترونية وتشجعها، وذلك باعتبار أن توفر هذه البنية الأساسية هو أحد الشروط الأساسية لنمو مثل هذه التجارة. |
7. Strengthened networks of home-based workers successfully lobbied for important legal and policy changes in Bangladesh, India, Pakistan, Nepal and Sri Lanka. | UN | 7 - وقد نجحت الشبكات المعززة للعاملات في المنزل في ممارسة التأثير السياسي من أجل إجراء تغييرات هامة في المجال القانوني ومجال السياسات في باكستان، وبنغلاديش، وسري لانكا، ونيبال، والهند. |
In order to achieve this objective, there is a need for strong and coherent environmental legal and policy frameworks at the international and national levels, institutions that are able to ensure implementation, compliance and enforcement, and the engagement of stakeholders that have an influence on the development and implementation of environmental law. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ثمة حاجة إلى وجود اُطر بيئية قوية ومتسقة في المجال القانوني ومجال السياسات على المستويين الدولي والوطني، وإلى مؤسسات تكون قادرة على ضمان التنفيذ والامتثال والإنفاذ، وإشراك أصحاب المصلحة الذين لهم التي لديها تأثير على تطوير القانون البيئي وتنفيذه. |
The country offices were in need of high-quality, often cutting-edge technical and policy advice to support counterpart Governments. | UN | 28 - وكانت المكاتب القطرية بحاجة إلى مشورة عالية النوعية، وغالبا بالغة التطور، في المجال التقني ومجال السياسات لدعم الحكومات النظيرة. |
783. In accordance with the Bureau policies of delegating more responsibility to the field, ensuring that the field has appropriate technical and policy support in relevant locations, and " flattening " the management structure at Headquarters, the Bureau for Europe has restructured itself into a leaner organization. | UN | 783- ووفقاً لسياسات المكتب القائمة على تفويض مزيد من المسؤولية إلى الميدان، وضمان حصول الميدان على الدعم المناسب في المجال التقني ومجال السياسات في المواقع التي يُعنى بها، وزيادة " الأفقية " في هيكل الإدارة بالمقر، أعاد مكتب أوروبا تنظيم نفسه إلى هيئة أكثر تحقيقاً للوفر. |
44. The section will be managed by the Chief of Investigations (D-1), who provides high-level legal and policy advice and direction to the section. | UN | ٤٤ - وسوف يتولى إدارة القسم رئيس شؤون التحقيق )مد - ١( الذي يقوم بإسداء المشورة والتوجيه الى القسم على مستوى رفيع في المجال القانوني ومجال السياسات العامة. |
(i) Provide technical and policy support and advice, upon request, on how to strengthen and stimulate innovation in sustainable agricultural and water management systems, including extension services, in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other relevant international and regional organizations; | UN | ' 1` تقديم الدعم والمشورة في المجال التقني ومجال السياسات العامة، عند طلبهما، بشأن كيفية تعزيز الابتكار في نظم الإدارة الزراعية وإدارة المياه المستدامة وحفزه، بما في ذلك تقديم الخدمات الإرشادية، بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وغيرهما من المنظمات الدولية والإقليمية المعنية؛ |
(i) Provide technical and policy support and advice, upon request, on how to strengthen and stimulate innovation in sustainable agricultural and water management systems, including extension services, in collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other relevant international and regional organizations; | UN | ' 1` تقديم الدعم والمشورة في المجال التقني ومجال السياسات العامة، عند طلبهما، في كيفية تعزيز وتحفيز الابتكار في نظم الإدارة الزراعية والمائية المستدامة، بما في ذلك الخدمات الإرشادية، بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وغيرهما من المنظمات الدولية والإقليمية المختصة؛ |