ويكيبيديا

    "ومجانيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and free
        
    • free and
        
    The Act guarantees the right of the child to education and the obligation of the State to make primary education compulsory and free. UN ويرسخ هذا القانون حق الطفل في التعليم ويُلزم الدولة بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانيا.
    Today, education continues to be compulsory and free for all children between the ages of 5 and 14, or unless a child has completed six years of primary education. UN ولا يزال التعليم اليوم إجباريا ومجانيا لجميع الأطفال بين سن 5 إلى 14، إلا إذا أكمل الطفل ست سنوات من التعليم الابتدائي.
    More than 40 per cent of the national budget is spent on education, which is now compulsory and free until the age of 16. UN ونحن ننفق أكثر من 40 في المائة من ميزانيتنا على التعليم، الذي أصبح الآن إلزاميا ومجانيا حتى سن الـ 16.
    Nevertheless, for fishing to provide this safety net, it must be kept relatively open and free. UN ومع ذلك، فلكي يؤدي صيد الأسماك وظيفة شبكة الأمان، يجب أن يظل غير مقيد نسبيا ومجانيا.
    277. As outlined in the third periodic report, the Isle of Man Government provides free and compulsory primary school education for all, from the age of 5. UN كما يبين التقرير الدوري الثالث، فإن حكومة جزيرة مان توفر تعليما ابتدائيا إلزاميا ومجانيا للجميع من عمر 5 أعوام.
    To that end, education had been made compulsory at the primary stage and free at all levels. UN وتحقيقا لهذه الغاية، جعل التعليم إلزاميا في مرحلته الابتدائية ومجانيا في كل المراحل.
    Make primary education universal, compulsory and free UN تعميم التعليم الابتدائي وجعله الزاميا ومجانيا
    Education was open to all without discrimination, and secondary education had been compulsory and free of charge since a 2007 amendment of the law on secondary education. UN والتعليم متاح للجميع بدون تمييز، وأصبح التعليم الثانوي إلزاميا ومجانيا منذ تعديل القانون المتعلق بالتعليم الثانوي في عام 2007.
    Making primary education compulsory and free for all; UN - جعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانيا للجميع؛
    32. Please explain to what extent primary education is compulsory and free for all persons under the jurisdiction of the State party. UN 32- يرجى بيان إلى أي مدى يكون التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانيا لجميع الأشخاص الخاضعين لولاية الدولة الطرف.
    Primary education had been made compulsory and free for girls up to twelfth grade and that had led to parity in the enrolment of boys and girls. UN وقد أصبح التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانيا للفتيات حتى الصف الثاني عشر مما أفضى إلى تحقيق توازن بين الذكور والإناث في مجال الالتحاق بالمدارس.
    54. Education in the Territory continues to be compulsory and free for all children between the ages of 5 and 16, and is provided at nursery, primary and secondary levels. UN ٥٤ - لا يــزال التعليم فــي اﻹقليم إلزاميا ومجانيا لجميع اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٥ سنوات و ١٦ سنة وهو متوفر لمراحل الحضانة والتعليم الابتدائي والثانوي.
    32. The Government provides compulsory and free primary schools. UN 32- تتيح الحكومة تعليما ابتدائيا إلزاميا ومجانيا.
    School fees impose upon parents the obligation to finance the education of their children that should be public and free. UN 25- تَفرض الرسومُ المدرسية على الآباء الالتزامَ بتمويل تعليم أطفالهم الذي ينبغي أن يكون عامّا ومجانيا.
    Large numbers of children had been forced to interrupt their schooling because the cost had become too high, thereby jeopardizing their future in order to assist their families in their struggle against hunger, whereas not long before schooling had been compulsory and free for all from kindergarten to post-graduate studies. UN إن اﻷطفال يضطرون للتخلي جماعات عن الدراسة التي أصبحت تكلفتها باهظة، وهو ما يضر بمستقبلهم، في محاولة لمساعدة أسرهم على مواجهة المجاعة، في حين كان التعليم إلزاميا في الماضي ومجانيا بالنسبة للجميع ابتداء من رياض اﻷطفال وحتى الدراسات العليا.
    64. Education in the Territory continues to be compulsory and free for all children between the ages of 5 and 16, and is provided at nursery, primary and secondary school levels. UN ٦٤ - لا يزال التعليم في اﻹقليم إلزاميا ومجانيا لجميــع اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٥ سنوات و ٦١ سنة، وهو متوفر لمراحل الحضانة والتعليم الابتدائي والثانوي.
    (a) Compulsory and free education in public schools; UN )أ( يكون التعليم إلزاميا ومجانيا في المدارس الحكومية؛
    54. A variety of strategies and actions contributed to improve girls' participation in primary, secondary and tertiary education, including action to make education compulsory and free. UN 54 - ساهمت مجموعة متنوعة من الاستراتيجيات والإجراءات في تحسين مشاركة الفتيات في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي، بما في ذلك الإجراءات الرامية إلى جعل التعليم إلزاميا ومجانيا.
    Education remains free and compulsory for children aged 5 years 9 months to 15 years. UN ويظل التعليم إلزاميا ومجانيا للأطفال من سن 5 سنوات وتسعة شهور إلى 15 سنة.
    He appealed to the international community, to States and to donors to ensure that AIDS sufferers were given prompt, free and effective treatment, saying that access to treatment should be universal. UN وناشد المجتمع الدولي والدول والجهات المانحة أن تضمن إعطاء المصابين بالإيدز علاجا فوريا ومجانيا وفعالا، قائلا إن إمكانية الحصول على العلاج ينبغي أن تكون متاحة للجميع.
    Pursuant to the Right to Education Act, education was free and compulsory for all children below the age of 14 years. There was also an Act banning child labour and violence against children. UN وشدد على أن بلده اعتمد قانونا بشأن الحق في التعليم، يجعل التعليم إلزاميا ومجانيا لجميع الأطفال دون سن 14 سنة، كما اعتمد بلده قانونا يمنع عمل الأطفال والعنف ضدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد