ويكيبيديا

    "ومجلس التعاون لدول الخليج العربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Gulf Cooperation Council
        
    • GCC
        
    • Gulf Cooperation Council and
        
    • and Gulf Cooperation Council
        
    Such regional integration could be scaled up to cover the Arab region through strategic partnerships with subregional and regional organizations, especially the League of Arab States (LAS) and the Gulf Cooperation Council (GCC). UN ويمكن توسيع نطاق هذا التكامل الإقليمي كي يشمل المنطقة العربية وذلك من خلال إقامة شراكات استراتيجية مع منظمات إقليمية ودون إقليمية، وخاصة جامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    The Meeting encouraged continued regional and subregional cooperation, including within the frameworks of the League of Arab States and the Gulf Cooperation Council, in the area of action against human trafficking and smuggling of migrants. UN 26- شجَّع الاجتماع على مواصلة التعاون الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك في إطار جامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية في مجال العمل على مكافحة الاتِّجار بالبشر وتهريب المهاجرين.
    Such regional integration will be scaled up to cover the Arab region through strategic partnerships with the Economic Commission for Africa Subregional Office for North Africa and with such regional and subregional organizations as the League of Arab States (LAS) and the Gulf Cooperation Council (GCC). UN وسيجري توسيع نطاق هذا التكامل الإقليمي كي يشمل المنطقة العربية، وذلك من خلال إقامة شراكات استراتيجية مع المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا ومع منظمات إقليمية ودون إقليمية من قبيل جامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Such regional integration between member countries could be scaled up to cover the Arab region through strategic partnerships with subregional and regional organizations, especially the League of Arab States (LAS) and the Gulf Cooperation Council. UN ويمكن توسيع نطاق هذا التكامل الإقليمي كي يشمل المنطقة العربية وذلك من خلال إقامة شراكات استراتيجية مع منظمات إقليمية ودون إقليمية، وخاصة جامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    We therefore renew our call to the international community to urge Iran to respond positively to the sincere appeals of the United Arab Emirates, the Gulf Cooperation Council and the League of Arab States by agreeing to resolve the issue through committed and serious direct negotiations or by referring the dispute to the International Court of Justice. UN إننا نجدد دعوتنا إلى المجتمع الدولي لحث إيران على التجاوب مع الدعوات الصادقة لدولة الإمارات العربية المتحدة ومجلس التعاون لدول الخليج العربية وجامعة الدول العربية للقبول بتسوية هذه القضية عن طريق المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    In order to keep pace with the constant social changes taking place in the United Arab Emirates, the Government, in collaboration with the World Health Organization and Gulf Cooperation Council, is continuing to update and develop its national programme and to follow the latest developments in addressing this epidemic. UN وتعمل الدولة باستمرار على تحديث البرنامج الوطني، لمواكبة التغيرات الاجتماعية الطارئة على مجتمع الإمارات، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية ومتابعة أحدث التطورات في مجال مكافحة المرض.
    Such regional integration between member countries could be scaled up to cover the Arab region through strategic partnerships with subregional and regional organizations, especially the League of Arab States (LAS) and the Gulf Cooperation Council (GCC). UN ويمكن توسيع نطاق هذا التكامل الإقليمي كي يشمل المنطقة العربية وذلك من خلال إقامة شراكات استراتيجية مع منظمات إقليمية ودون إقليمية، وخاصة جامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Celebrate, as well, the resumption of negotiations between MERCOSUR and the Gulf Cooperation Council (GCC) with the aim to create a free trade zone. These initiatives contribute to significantly enhance South American-Arab relations. UN والترحيب كذلك باستئناف المفاوضات بين الميركوسور ومجلس التعاون لدول الخليج العربية بهدف خلق منطقة تجارة حرة، باعتبار أن هذه المبادرات تساهم بشكل ملحوظ في تعزيز العلاقات العربية - الأمريكية الجنوبية.
    Such regional integration will be scaled up to cover the Arab region through strategic partnerships with the Economic Commission for Africa Subregional Office for North Africa and with such regional and subregional organizations as the League of Arab States (LAS) and the Gulf Cooperation Council (GCC). UN وسيجري توسيع نطاق هذا التكامل الإقليمي كي يشمل المنطقة العربية، وذلك من خلال إقامة شراكات استراتيجية مع المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا ومع منظمات إقليمية ودون إقليمية من قبيل جامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Partnerships were also strengthened with regional organizations, including the African Union, ECOWAS, the East African Community, MERCOSUR, the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Organization of Islamic Cooperation and the Gulf Cooperation Council. UN وعززت المفوضية الشراكات أيضا مع المنظمات الإقليمية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة التعاون الإسلامي ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    " Appreciating the efforts of the League of Arab States, the Gulf Cooperation Council, the Organization of the Islamic Conference, the neighbouring States, and other concerned States to contribute to a peaceful resolution of the conflict and to ensure peace and stability in the Republic of Yemen, UN " وإذ يقدر الجهود التي تبذلها جامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية ومنظمة المؤتمر الاسلامي والدول المجاورة والدول المعنية اﻷخرى في سبيل المساهمة في حل الصراع بالوسائل السلمية ولضمان إحلال السلم والاستقرار في جمهورية اليمن.
    Statements were also made by the observers for the Andean Community, the Organization of American States/the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD), the Gulf Cooperation Council and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN 8- كما ألقى كلمة المراقبون عن جماعة الأنديز ومنظمة الدول الأمريكية/لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، ومجلس التعاون لدول الخليج العربية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    8. To express strong support for the role of the international community in implementing the Gulf Cooperation Council initiative, including the five permanent members of the Security Council, the Gulf Cooperation Council, the representative of the European Union and the Secretary-General's Special Adviser and his good offices in Yemen. UN 8 - الإعراب عن الدعم القوي لدور المجتمع الدولي في تنفيذ مبادرة مجلس التعاون لدول الخليج العربية، بما يشمل الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن ومجلس التعاون لدول الخليج العربية وممثل الاتحاد الأوروبي والمستشار الخاص للأمين العام ومساعيه الحميدة في اليمن.
    The nomination of Bahrain to Security Council membership for the period 1998-1999 — which received the unanimous endorsement of the Group of Asian States, the League of Arab States and the Gulf Cooperation Council and the support of other Member States — is a confirmation of its standing as a peace-loving State and an indication that it wishes to play a more active role in the maintenance of world peace and security. UN وإن ترشيحها لعضوية مجلس اﻷمن للفترة من عام ١٩٩٨ الى عام ١٩٩٩ الذي حاز على التزكية الجماعية من المجموعة اﻵسيوية وجامعة الدول العربية ومجلس التعاون لدول الخليج العربية وتأييد الدول اﻷعضاء هو تأكيد على المكانة التي تتمتع بها كدولة محبة للسلام وعلى رغبتها في المساهمة بدور أكبر في صيانة أمن وسلام العالم.
    She updated the Council on the discussions and activities of the Committee since the adoption of resolution 2140 (2014) on 26 February, including the appointment of the Panel of Experts on Yemen and the Committee meeting with Yemen and the Gulf Cooperation Council. UN وأطلعت الرئيسة المجلس على آخر مستجدات مناقشات اللجنة وأنشطتها منذ اتخاذ القرار 2140 (2014) في 26 شباط/فبراير، بما في ذلك تعيين فريق الخبراء المعني باليمن، واجتماع اللجنة مع اليمن ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    It will also work to complement the South-South efforts of subregional and regional groupings such as ASEAN, CARICOM, the Gulf Cooperation Council, MERCOSUR, NEPAD and SAARC. UN وستعمل أيضا لتكملة جهود التعاون فيما بين بلدان الجنوب المبذولة من قبل المجموعات دون الإقليمية والإقليمية ، مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والجماعة الكاريبية، ومجلس التعاون لدول الخليج العربية والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد