ويكيبيديا

    "ومجموعات البلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and groups of countries
        
    • and country groupings
        
    • country groups
        
    • and group of countries
        
    • and by country category
        
    • and groupings of countries
        
    • countries and groups
        
    The structure of the revised draft resolution has been thought through with extreme care, taking into consideration the points of view of interested countries and groups of countries. UN لقد تم التفكير مليا في هيكل نص مشروع القرار المنقح، مع مراعاة وجهات نظر البلدان ومجموعات البلدان المهتمة.
    It will be provided for both individual countries and groups of countries. UN وستُقدم إلى فرادى البلدان ومجموعات البلدان.
    The nature and scope of the new law has been severely criticized by many countries and groups of countries. UN وقد تعرض القانون الجديد للنقد الشديد من جانب كثير من البلدان ومجموعات البلدان سواء من حيث طبيعته أو نطاق تطبيقه.
    However, the aggregated statistics mask important differences between regions and country groupings. UN ومع ذلك، تخفي الإحصاءات المجمعة تفاوتات هامة بين المناطق ومجموعات البلدان.
    Economic crisis vulnerability by region and country groups UN الضعف إزاء الأزمات الاقتصادية حسب المناطق ومجموعات البلدان
    Along with the other Central American countries, we have made progress in establishing an integrated economic space, and we are negotiating with countries and groups of countries with a view to concluding agreements on the liberalization of trade. UN وجنبا الى جنب مع البلدان اﻷخرى في أمريكا الوسطى، حققنا تقدما بالنسبة لاقامة منطقة اقتصادية متكاملة، ونتفاوض حاليا مع البلدان ومجموعات البلدان بغية اتفاقات بشأن تحرير التجارة.
    Such an agenda must be forward-looking and must address fully the wide range of issues pertaining to development, taking into account the specific circumstances and needs of developing countries and groups of countries. UN ويجب أن تكون هذه الخطة استشرافية، وأن تتناول كامل نطاق القضايا المتعلقة بالتنمية، آخذة بعين الاعتبار الاحتياجات والظروف المحددة للبلدان النامية ومجموعات البلدان.
    With the adoption of the 1993 System, an international consensus was reached on an up-to-date and near-universal language for economic dialogue among countries and groups of countries. UN وتحقق، باعتماد نظام عام ١٩٩٣، توافق آراء دولي حول لغة مستكملة وشبه عالمية للحوار الاقتصادي فيما بين البلدان ومجموعات البلدان.
    The need to achieve a balanced representation of non-governmental organizations from various geographical regions and groups of countries at different levels of development was also taken into account. UN ويُراعى أيضاً ضرورة تحقيق تمثيل متوازن لمنظمات غير حكومية من مختلف المناطق الجغرافية ومجموعات البلدان ذات مستويات النمو المتباينة.
    Second, the governance arrangements are not reflective of the current realities of the increasing importance of new actors and groups of countries. UN ثانيا، لا تعكس ترتيبات الإدارة الواقع الراهن المتمثل في زيادة أهمية الجهات الفاعلة الجديدة ومجموعات البلدان المشكلة مؤخرا.
    The proposals submitted by some delegations, and the positions held by countries and groups of countries such as the G21, for example, are central to our discussions and possible negotiations to establish a world free of nuclear weapons. UN وعلى سبيل المثال، تعدّ مقترحات بعض الوفود، ومواقف بعض البلدان ومجموعات البلدان مثل مجموعة ال21، أساسية لمناقشاتنا ومفاوضاتنا الممكنة من أجل بلوغ عالم خال من الأسلحة النووية.
    UNCTAD technical assistance, which should be based on the principle of universality, must take into account the needs of all member States and groups of countries. UN ورأى أن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد، وهي مساعدة ينبغي أن تقوم على مبدأ الشمول العالمي، يجب أن تراعي احتياجات جميع الدول الأعضاء ومجموعات البلدان.
    We are also convinced that other delegations and groups of countries share this assessment of the situation, which would allow the President to arrive at a solution. UN ونحن نعتقد أيضاً أن سائر وفود ومجموعات البلدان تشاطرنا في هذا التقييم للوضع الذي من شأنه أن يمكّن الرئيس من التوصل إلى حل.
    We are of the view that major powers and groups of countries should respect the sovereignty and territorial integrity of the countries concerned rather than meddling in their internal affairs or triggering new conflicts. UN ونحن نرى أنه يجب على القوى الكبرى ومجموعات البلدان احترام سيادة البلدان المعنية وسلامة أراضيها بدلا من التدخل في شؤونها الداخلية أو إشعال صراعات جديدة.
    The quality of Uruguay's natural products is such that they can compete internationally, provided that countries and groups of countries adopt measures to eliminate subsidies and other protectionist policies. UN وتتمتع المنتجات الطبيعية لأوروغواي بدرجة عالية من الجودة تمكنها من المنافسة عالميا، إذا ما اعتمدت البلدان ومجموعات البلدان تدابير للتخلص من سياسات الدعم وغيرها من السياسات الحمائية.
    Very large differences in total consumption of transportation fuels in the different regions and groups of countries are clearly illustrated in figure III; the differences would be even greater if shown on a per capita basis. UN ويبين الشكل الثالث بوضوح فوارق هامة جدا في مجموع استهلاك أنواع وقود قطاع النقل في المناطق ومجموعات البلدان المختلفة؛ وتكون الفوارق أكبر لو وزعت على أساس نصيب الفرد.
    III. International organizations and groups of countries UN ثالثا - المنظمات الدولية ومجموعات البلدان
    It contributed to international dialogue and assisted developing countries and country groupings in their participation in the initiative. UN وساهم في حوارات دولية وساعد بلداناً نامية ومجموعات البلدان للمشاركة في المبادرة.
    69. The way quotas are calculated is central to the relative voting power of individual countries and country groupings. UN 69 - وتعد الطريقة التي تحتسب بها الحصص مركزية بالنسبة لقوة التصويت النسبية لفرادى البلدان ومجموعات البلدان.
    Export concentration index of landlocked developing countries and other country groups, 2000-2011 UN مؤشر تركّز الصادرات للبلدان النامية غير الساحلية ومجموعات البلدان الأخرى، للفترة 2000-2011
    (f) To develop appropriate programmes to assist individual countries and group of countries, to achieve standardization where it is lacking; UN )و( إعداد برامج مناسبة لمساعدة فرادى ومجموعات البلدان على تحقيق التوحيد في حال عدم وجوده؛
    6. The geographical regions and groupings of countries and areas included in the present publication are not comprehensive but only a selection which are or may be used in the compilation of statistics as of 31 March 1996. UN ٦ - ليست اﻷقاليم ومجموعات البلدان والمناطق الواردة في هذه النشرة شاملة، لكنها مجرد مجموعة اختيارات يجري، أو يمكن أن يجري، استخدامها في تجميع اﻹحصاءات ابتداء من ١٣ آذار/مارس ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد