ويكيبيديا

    "ومجموعات البيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • data sets
        
    • datasets
        
    • data series
        
    • and data-sets
        
    Extensive and ongoing work has been done on data dictionaries, standard classification and data sets etc. UN وأجري عمل كبير ومستمر في مجال قواميس البيانات والتصنيف المعياري ومجموعات البيانات وما إلى هنالك.
    Maintenance and update of the ESCWA Statistical Information System (ESIS) and online data sets UN صيانة وتحديث نظام المعلومات الإحصائية في الإسكوا ومجموعات البيانات على الشبكة
    Report of the Secretary-General identifying new and future uses to which remote-sensing technology and data sets can be applied in the mineral and water sectors UN تقرير من اﻷمين العام يحدد الاستخدامات الجديدة والمقبلة التي يمكن أن تنطبق عليها تكنولوجيا الاستشعار من بعد ومجموعات البيانات في قطاعي التعدين والمياه
    An inventory of survey instruments and datasets is being established. UN ويجري إعداد جرد بأدوات إجراء الدراسات الاستقصائية ومجموعات البيانات.
    V. Understanding and resolving the differences between country data and international data series UN خامسا - فهم وتسوية الاختلافات تبين مجموعات البيانات القطرية ومجموعات البيانات الدولية
    (b) Requested international organizations and relevant institutions to prepare comprehensive documents on the available forest valuation methods and data-sets required for the evaluation of forest goods and services, in particular those that are not traded in the marketplace; UN )ب( طلب من المنظمات الدولية والمؤسسات ذات الصلة إعداد وثائق شاملة عن اﻷساليب المتاحة لتقييم الغابات ومجموعات البيانات اللازمة لتقييم السلع والخدمات وبوجه خاص ما كان منها لم يدخل السوق بعد؛
    Participants gained substantial knowledge in this new area, in particular on the building of national geographic information systems, core data sets and global geodetic network development. UN واكتسب المشاركون معرفة كبيرة في هذا المجال الجديد، لا سيما فيما يتعلق ببناء نظم المعلومات الجغرافية الوطنية، ومجموعات البيانات الأساسية، ووضع الشبكة الجيوديسية العالمية.
    The outcome of the process will be one assessment report of some 400 pages that can be easily cited and made available for download with associated data sets. UN وتسفر هذه العملية عن تقرير تقييم في نحو 400 صفحة يمكن الاطلاع على محتوياته والاقتباس منها بسهولة ويمكن تحميله ومجموعات البيانات المرتبطة به من شبكة الإنترنت.
    As a result, trade partners are often confronted with duplicative and redundant reporting requirements, forms, systems, data sets, data models, and messages. UN ونتيجة لذلك، كثيرا ما يلاقي الشركاء التجاريون تكرارا في متطلبات الإبلاغ والاستمارات والنظم ومجموعات البيانات ونماذج البيانات والرسائل.
    The digital HAA is a combination of thematic maps and digital data sets, which enable the users to carry out further analysis, to query and verify, and to make their own applications. UN والأطلس الهيدرولوجي الرقمي للنمسا يجمع بين الخرائط المواضيعية ومجموعات البيانات الرقمية، مما يتيح للمستخدمين إجراء مزيد من التحليلات، والاستفسار والتحقق، واستخدام تلك الخرائط ومجموعات البيانات في التطبيقات الخاصة بهم.
    27. Human resources, expertise, data sets, technologies, institutions and organizations in this region are available and could allow adequate and more integrated monitoring and assessment systems to be developed quickly. UN 27- وتتوفر الموارد البشرية والخبرة ومجموعات البيانات والتكنولوجيات والمؤسسات والمنظمات في هذه المنطقة، ويمكن أن تتيح تطويراً أسرع لنظُم رصد وتقييم ملائمة ومتكاملة. واو - التقييمات العالمية
    However, it should be noted that much more detail can be obtained from the SLC reports and data sets. UN وينبغي الإشارة مع ذلك إلى أنه يمكن الحصول على مزيد من التفصيل من التقارير ومجموعات البيانات الخاصة بالدراسة الاستقصائية لأحوال المعيشة.
    The system will be refined with further testing and extension of the functionality and data sets as necessary to help ensure broad user acceptance in participating departments and offices. UN وسوف يصقل هذا النظام بإجراء مزيد من الاختبار وتوسيع القدرات الوظيفية ومجموعات البيانات عند الضرورة لضمان قبول أوسع لدى المستعملين في اﻹدارات والمكاتب المشاركة فيه.
    It requested international organizations and relevant institutions to prepare comprehensive documents on the available forest valuation methods and data sets required for the evaluation of forest goods and services, in particular those that were not traded in the marketplace. UN وطلب الفريق إلى المنظمات الدولية والمؤسسات ذات الصلة إعداد وثائق شاملة عن اﻷساليب المتاحة لتقييم الغابات ومجموعات البيانات اللازمة لتقييم السلع والخدمات، وبوجه خاص تلك التي لم تدخل السوق بعد.
    Report of the Secretary-General identifying new and future uses to which remote-sensing technology and data sets can be applied in the mineral and water sectors UN تقرير من اﻷمين العام يحدد الاستخدامات الجديدة والمقبلة التي يمكن أن تنطبق عليها تكنولوجيا الاستشعار من بعد ومجموعات البيانات في قطاعي التعدين والمياه
    As regards the latter, it is proposed that the African Development Bank, ESCWA and the Global Office develop a mechanism to avoid duplication of resources, efforts and data sets. UN وفيما يخص السودان ومصر، يُقترح أن يضع مصرف التنمية الأفريقي والإسكوا والمكتب العالمي آلية لتجنب ازدواجية الموارد والجهود ومجموعات البيانات.
    Additional functionalities and data sets were released in December 2006 as part of the biannual update schedule. UN وجرى الإفصاح عن القدرات الوظيفية الإضافية ومجموعات البيانات في كانون الأول/ديسمبر 2006 كجزء من جدول التحديث الذي يجري كل سنتين.
    67. The on-line training exercises and related data sets are also being updated by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Treasury and for implementation at offices away from Headquarters. UN ٦٧ - ويقوم حاليا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، والخزانة أيضا بتحديث عمليات التدريب الشبكي ومجموعات البيانات المتصلة بها من أجل تنفيذها في المكاتب الكائنة خارج المقر.
    (i) Increased cooperation among international organizations on the questions of standards, classifications, definitions, concrete national data sets, data collection and data processing. UN (ط) زيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية في المسائل المتعلقة بالمعايير والتصنيفات والتعاريف ومجموعات البيانات الوطنية الفعلية وبجمع البيانات وتجهيزها.
    In collaboration with the missions, the Centre is developing an implementation plan for the ingestion of satellite imagery, mission maps and vector datasets to fully populate the United Nations Google Earth visualization system. UN ويقوم المركز، بالتعاون مع البعثات، بوضع خطة تنفيذية لإدخال الصور الساتلية، وخرائط البعثات ومجموعات البيانات الموجهة من أجل إملاء نظام التصوير المرئي ليو إن غوغل إيرث.
    17. The estimated requirements ($4,600) would cover the cost of acquisition of special statistical publications and data series produced by national and international statistical services required to support the research activities carried out by the ECE secretariat. UN ١٧ - ٣٩ ستغطي الاحتياجات المقدرة )٦٠٠ ٤ دولار( تكاليف الحصول على ما يلزم لدعم اﻷنشطة البحثية التي تضطلع بها أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من المنشورات الاحصائية الخاصة ومجموعات البيانات التي تصدرها الدوائر الاحصائية الوطنية والدولية.
    (c) Requested that a matrix be prepared matching the available forest valuation methods and data-sets required for the evaluation of goods and services, in particular those that are not traded in the market place, at the local, national, regional and international levels; UN )ج( طلب إعداد مصفوفة تناسب اﻷساليب المتاحة لتقييم الغابات ومجموعات البيانات اللازمة لتقييم السلع والخدمات وبوجه خاص ما كان منها لم يدخل السوق بعد على المستويات المحلية والوطنية واﻹقليمية والدولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد