ويكيبيديا

    "ومجموعات المصالح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and interest groups
        
    • interest groups on
        
    The Federation promotes discussions between experts, politicians and interest groups in order to seek solutions to problems. UN ويشجع الاتحاد على إجراء مناقشات بين الخبراء والسياسيين ومجموعات المصالح من أجل إيجاد حلول للمشاكل.
    IFHP provokes discussions between experts, politicians and interest groups at the right time, i.e. before final problem solving decisions have to be made. UN ويثير الاتحاد مناقشات فيما بين الخبراء والساسة ومجموعات المصالح في الوقت المناسب، أي قبل أن يتعين اتخاذ القرارات الأخيرة لحل المشاكل.
    Discussions should traverse regions and interest groups and aim at tangible results. UN وقال في هذا الصدد إنه ينبغي للمناقشات أن تجتاز حدود الأقاليم ومجموعات المصالح وأن تستهدف النتائج الملموسة.
    Furthermore, at CRIC 11, some Parties expressed the same concerns and proposed that the membership of the Selection Panel should mirror the regional and interest groups of the United Nations in order to ensure a more balanced and equitable representation. UN علاوةً على ذلك، أعرب بعض الأطراف خلال الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن الهواجس نفسها واقترحوا أن تجسد العضوية في فريق الاختيار لمجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح في الأمم المتحدة لتحقيق تمثيل أكثر توازناً وإنصافاً.
    They proposed that representatives from CSOs in the regional and interest groups should comprise the panel instead to ensure a more balanced and equitable representation. UN واقترحت أيضاً بدلاً من ذلك ضم ممثلين لمنظمات المجتمع المدني من المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح إلى الفريق لتحقيق تمثيل أكثر توازناً وإنصافاً.
    In 2010, the Government organized a special sub-committee consisting of government officials from relevant ministries, academics, legal experts and interest groups for in-depth discussions in this regard. UN ونظمت سنة 2010 لجنة فرعية خاصة مؤلفة من موظفين حكوميين منتمين إلى الوزارات المعنية وأكاديميين وخبراء قانونيين ومجموعات المصالح لإجراء مناقشات معمقة في هذا الصدد.
    On each occasion, this decision was said to be taken without prejudice to future elections to the Council and claims of the regional groups and interest groups. UN وفي كل مرة، ذُكر أن هذا القرار اتخذ دون التأثير على انتخابات المجلس المقبلة ومطالب المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح.
    In Lebanon, consumer groups, scientists, non-governmental organizations and interest groups are considered technical references and advisers to projects related to protection of the atmosphere. UN وفي لبنان، تعد مجموعات المستهلكين والعلماء والمنظمات غير الحكومية ومجموعات المصالح بمثابة مراجع ومستشارين تقنيين للمشاريع المتصلة بحماية الجو.
    On each occasion, the decision was said to be taken without prejudice to future elections to the Council and claims of the regional groups and interest groups. UN وفي كل مرة، ذُكر أن هذا القرار اتخذ دون التأثير على انتخابات المجلس المقبلة ومطالب المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح.
    Elects the following to fill the vacancies in the Council for a four-year period as from 1 January 2007, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: UN تنتخب البلدان التالية لملء الشواغر في المجلس لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح:
    Draft rules, regulations and procedures for the exploration and exploitation of polymetallic nodules in the Area and documents containing proposals for amendments submitted by various States and interest groups to these draft rules, regulations and procedures. UN مشاريع قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف واستغلال العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، والوثائق الحاوية لمقترحات بتعديلات مقدمة من مختلف الدول ومجموعات المصالح ﻹدخالها على مشاريع القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات هذه.
    While mountain specialists and interest groups are largely communicating through the Mountain Forum and other regional and local groups, the mountain communities need further support in the generation and dissemination of knowledge and experiences. UN ومع أن الخبراء في شؤون الجبال ومجموعات المصالح بصدد الاتصال إلى حد كبير عن طريق منتدى الجبال وغير ذلك من المجموعات اﻹقليمية والمحلية، فإن المجتمعات الجبلية تحتاج إلى المزيد من الدعم في توليد ونشر المعارف والخبرات.
    I recall with appreciation both the cooperation and counsel I received from permanent representatives and chairs of regional and interest groups throughout the process of consultations I conducted as President-elect of the fifty-eighth session of the General Assembly. UN وأذكر مع التقدير كلا من التعاون والمشورة اللذين حصلت عليهما من الممثلين الدائمين ورؤساء المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح طوال عملية المشاورات التي أجريتها بصفتي الرئيس المنتخب للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    It is also proposed to continue the practice of meetings with the Chairmen of regional and interest groups when necessary. " UN ويقترح أيضا مواصلة ممارسة الجلسات مع رؤساء اﻷفرقة الاقليمية ومجموعات المصالح عند الاقتضاء " .
    19. At its 119th meeting, on 6 June 2008, the Assembly elected the following members to fill the vacancies in the Council of the International Seabed Authority for a four-year period as from 1 January 2009, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: UN 19 - في الجلسة 119 المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2008، انتخبت الجمعية الأعضاء التاليين لملء الشواغر في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، رهنا بالتفاهمات التي تم التوصل إليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح:
    However, areas where substantive action is needed must still be forthcoming; results should be sought on the basis of consultations that go beyond regions and interest groups and with the full involvement of States that are not members of the Council. UN إلا أن المجالات التي يلزم فيها اتخاذ إجراءات جوهرية لا بد وأن تأتي: ينبغي السعي لتحقيق نتائج على أساس المشاورات التي تتجاوز المناطق ومجموعات المصالح الخاصة، وتشارك فيها مشاركة كاملة الدول التي ليست أعضاء في المجلس.
    The consultants drafted the documentary outputs mentioned in the terms of reference utilizing data from the background documents listed in the IWG terms of reference and collecting further information through interviews, a survey of national focal points (NFPs) and exchanges with regional and interest groups. UN واستخلص الخبيران الاستشاريان نتائج الوثائق المشار إليها في الاختصاصات باستخدام البيانات التي تضمنتها وثائق المعلومات الأساسية في اختصاصات الفريق العامل وبجمع معلومات إضافية عن طريق إجراء مقابلات، ودراسة استقصائية لجهات التنسيق الوطنية وتبادل المعلومات مع المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح.
    20. To advance the work of the Council on the draft mining code, the Secretary-General will consult with the incoming President of the Council and with the regional groups and interest groups with a view to identifying the main areas of difficulty in the draft code and the most efficient working method which would enable the outstanding issues to be resolved. UN ٢٠ - وﻹحراز تقدم في عمل المجلس المتعلق بمشروع مدونة التعدين، سيتشاور اﻷمين العام مع الرئيس المقبل للمجلس ومع المجموعات اﻹقليمية ومجموعات المصالح من أجل تحديد أوجه الصعوبة الرئيسية في مشروع المدونة، وبيان أكثر طرائق العمل فعالية لحل المسائل المعلقة.
    7. In my last report (S/1994/1167), I informed the Security Council that the Akosombo Agreement had been a source of significant controversy among those Liberian parties and interest groups which had not taken part in the negotiations. UN ٧ - في تقريري السابق )S/1994/1167(، أبلغت مجلس اﻷمن بأن اتفاق أكوسومبو صار موضع جدل شديد فيما بين اﻷطراف الليبرية ومجموعات المصالح الليبرية التي لم تشترك في المفاوضات.
    (b) Grass-roots organizations, communities and interest groups must promote broad public participation in sustainable development; UN )ب( على منظمات القاعدة الشعبية والمجتمعات المحلية ومجموعات المصالح أن تعزز اشتراك قطاع عريض من الجمهور في التنمية المستدامة؛
    He is an active member of the American Society of International Law since 1968, has been a frequent panellist at the Society and is a member of its committee of International Organizations and its interest groups on the United Nations Decade of International Law and the International Criminal Court. UN وهو عضو فعال في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي منذ عام ١٩٦٨، وكان على نحو متكرر متحدثا في هذه الجمعية وهو عضو في لجنتها الخاصة بالمنظمات الدولية ومجموعات المصالح بشأن عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي والمحكمة الجنائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد