ويكيبيديا

    "ومجموعة أدوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • toolkit
        
    • and toolkits
        
    • and a tool kit
        
    • package
        
    • and a set of tools
        
    • Toolbox
        
    • tool kits
        
    An information kit and a communication toolkit and advocacy guide are being developed for both electronic and print dissemination. UN ويتم إعداد ملف معلومات ومجموعة أدوات للاتصال ودليل للدعوة لأغراض النشر الإلكتروني والمطبوع على السواء.
    The MPA toolkit and the MPA Workbook for management effectiveness are the first of a kind adapted to a specific region, and include local experiences and case studies. UN ومجموعة أدوات المناطق البحرية المحمية ودليل المناطق البحرية المحمية لفعالية الإدارة هما أول منشورين من نوعهما يكيفان لمنطقة محددة، ويشملان خبرات محلية ودراسات حالات إفرادية.
    Handbook and a toolkit for urban air quality management in medium-sized developing countries UN دليل ومجموعة أدوات لإدارة نوعية الجو في المناطق الحضرية في البلدان النامية المتوسطة الحجم
    Its member organizations have recently developed training manuals and toolkits on the Convention in India and Kenya. UN ومؤخرا، وضعت المنظمات الأعضاء في ذلك الاتحاد أدلة ومجموعة أدوات تدريبية بشأن الاتفاقية في الهند وكينيا.
    After the development of a methodology and a tool kit these will be applied in an additional six pilot countries. UN وبعد أن يجرى استحداث منهجية ومجموعة أدوات فسيتم تطبيقهما في ستة بلدان تجريبية إضافية.
    :: Conduct of a survey among all peacekeeping staff to assess perceptions on improvements to information management resources, with emphasis on the peace operations Intranet and the peacekeeping electronic research package UN :: إجراء استقصاء بين جميع موظفي حفظ السلام لتقييم التصورات بشأن إدخال تحسينات على موارد إدارة المعلومات مع التركيز على الشبكة الداخلية لعمليات السلام ومجموعة أدوات البحث الإلكتروني لحفظ السلام
    20. The LADA methodological framework comprises the LADA approach and a set of tools for the different scales of land degradation assessment, from the global to the subnational level. UN 20- ويشمل الإطار المنهجي لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة نهج المشروع ومجموعة أدوات لمختلف مستويات تقييم تردي الأراضي، تتدرج من المستوى العالمي إلى المستوى دون الوطني.
    :: United Nations Development Group capacity assessment methodology and toolkit introduced UN :: أدخلت منهجية ومجموعة أدوات لتقييم قدرات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Canada supports the development of manuals and handbooks by expert groups, such as was done for the Criminal Justice Handbook Series and the Criminal Justice Assessment toolkit. UN وتؤيد كندا قيام أفرقة الخبراء بوضع الأدلة والكتيبات، على غرار ما تم فيما يتعلق بسلسلة كتيبات العدالة الجنائية ومجموعة أدوات تقييم العدالة الجنائية.
    The approach will build on the Framework for Advocacy in Countries with a National Committee Presence, the Advocacy toolkit, and the Child Rights Education toolkit. UN وسيتوقف النهج على إطار العمل المتبع في الدعوة في البلدان التي توجد فيها لجنة وطنية، ومجموعة أدوات الدعوة، ومجموعة أدوات التثقيف بحقوق الطفل.
    Mechanism for standardized planning and operational arrangements with the European Union, including a standard operating procedure and a toolkit for joint planning UN وضع آلية لتوحيد التخطيط والترتيبات التشغيلية مع الاتحاد الأوروبي، تشمل إجراءات موحدة للتشغيل ومجموعة أدوات للتخطيط المشترك
    :: Mechanism for standardized planning and operational arrangements with the European Union, including a standard operating procedure and a toolkit for joint planning UN :: وضع آلية موحدة للتخطيط والترتيبات التنفيذية مع الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك إجراءات التشغيل الموحدة ومجموعة أدوات للتخطيط المشترك
    Thus far, recruitment is nearly finalized for a public relations company to create a tailored communications strategy and communications toolkit to promote UNCAC and anti-corruption measures among the business sector. UN وقد أوشكت الإجراءات الآن على الانتهاء للاستعانة بشركة للعلاقات العامة لوضع استراتيجية اتصالات مصمّمة خصيصا ومجموعة أدوات في مجال الاتصالات للترويج للاتفاقية ولتدابير مكافحة الفساد لدى دوائر الأعمال.
    1. Create a mercury register and conduct national inventories of all mercury stockpiles and production sources, noting pollutant release and transfer registers (PRTRs) and UNEP Mercury toolkit as valuable tools. UN إنشاء سجلات للزئبق وإجراء عمليات جرد لجميع مخزونات الزئبق ومصادر الإنتاج، مع الإشارة إلى سجلات إطلاق الملوثات ونقلها ومجموعة أدوات اليونيب بشأن الزئبق باعتبارها أداة قيّمة.
    1. Create a mercury register and conduct national inventories of all mercury stockpiles and production sources, noting pollutant release and transfer registers (PRTRs) and UNEP Mercury toolkit as valuable tools. UN إنشاء سجلات للزئبق وإجراء عمليات جرد لجميع مخزونات الزئبق ومصادر الإنتاج، مع الإشارة إلى سجلات إطلاق الملوثات ونقلها ومجموعة أدوات اليونيب بشأن الزئبق باعتبارها أداة قيّمة.
    Further, the project will make use of all training materials already developed by UNODC, such as training manual and toolkits. UN وعلاوة على ذلك سيستفيد المشروع من جميع مواد التدريب التي سبق أن أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذا المجال، من قبيل دليل تدريب ومجموعة أدوات.
    (A1.3) Develop templates, guidelines and toolkits for contract negotiations in extractive industries; UN (النشاط 1-3) وضع نماذج ومبادئ توجيهية ومجموعة أدوات للمفاوضات بشأن العقود في قطاع الصناعات الاستخراجية؛
    With this aim in mind a booklet and a tool kit have been prepared, containing detailed information about language training for nonDutch speakers and an instrument for diagnosing a company's language needs. UN ولتحقيق هذا الهدف، أُعد كتيِّب ومجموعة أدوات تحتوي على معلومات مفصلة بشأن تعليم اللغة الهولندية لغير الناطقين بها وعلى وسيلة لتشخيص احتياجات الشركات في مجال اللغة.
    An ECE project is under way to overcome the technical, economic and institutional barriers to development of such projects in Central and Eastern Europe and Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and will result in a road map for financing coal mine methane projects and a tool kit to assist potential project sponsors UN وتعد اللجنة الاقتصادية لأوروبا حالياً مشروعاً لتخطي الحواجز التقنية والاقتصادية والمؤسسية التي تعرقل إقامة مثل هذه المشاريع في أوروبا الوسطى والشرقية، والقوقاز وآسيا الوسطى، وسيخرج المشروع بخريطة طريق لتمويل مثل هذه المشاريع ومجموعة أدوات لمساعدة الرعاة المحتملين للمشاريع
    In comparison to the mini-kit, that package would include additional items such as a pool table, table tennis set, digital projector, DVD player, wet bar and refrigerator. UN ومقارنة مع المجموعة المصغرة، يشمل هذا الطاقم مواد إضافية من قبيل طاولة البلياردو ومجموعة أدوات كرة الطاولة وجهاز عرض رقمي وجهاز لتشغيل أقراص الفيديو الرقمية، ومشرب " بار " مزود بحوض غسيل، وثلاجة.
    11. The LADA methodological framework comprises the LADA approach and a set of tools for the different scales of land degradation assessment, from the global to the subnational. UN 11- ويشمل الإطار المنهجي لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة نهج المشروع ومجموعة أدوات لمختلف مستويات تقييم تردي الأراضي، تتدرج من المستوى العالمي إلى المستوى دون الوطني.
    HEIMTSA - Health and Environment Integrated Methodology and Toolbox for Scenario Assessment. UN منهجية متكاملة للصحة والبيئة ومجموعة أدوات لتقييم السيناريوهات.
    These activities include the distribution of posters, tool kits, media presentations and press releases on the International Day about the importance of poverty eradication. UN وتشمل هذه الأنشطة توزيع ملصقات ومجموعة أدوات وعروضا إعلامية وبيانات صحفية عن أهمية القضاء على الفقر في اليوم الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد