The forthcoming report will be issued to the United Nations country team and the United Nations Development Group. | UN | وسيقدَّم التقرير المرتقب إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The forthcoming report will be issued to the United Nations country team and the United Nations Development Group. | UN | وسيقدَّم التقرير المرتقب إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group documents are more structured. | UN | أما وثائق اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فتتسم بمزيد من التنظيم. |
The development partners are the Asian Development Bank, Australia, Denmark, Finland, France, Germany, Luxembourg, the Netherlands, New Zealand, the United Kingdom and UNDG. | UN | أما شركاء التنمية فهم أستراليا وألمانيا والدانمرك وفرنسا وفنلندا ولكسمبرغ ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومصرف التنمية الأسيوي والمملكة المتحدة ونيوزيلندا وهولندا. |
CEB has sought to strengthen such approaches among the High-level Committee on Management, the United Nations Development Group and the High-level Committee on Programmes. | UN | ويسعى المجلس إلى تعزيز هذه النُهج فيما بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج. |
RBAS and the United Nations Development Group should work together to explore and assess the options. | UN | وينبغي أن يعمل المكتب الإقليمي للدول العربية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سويا لاستطلاع تلك الخيارات وتقييمها. |
The High-level Committee on Management and the United Nations Development Group work jointly as appropriate. | UN | وتعمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سويا حسب الاقتضاء. |
WFP and the United Nations Development Group (UNDG) | UN | برنامج الأغذية العالمي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
The Chief Executives Board and the United Nations Development Group will provide further opportunities for enhancing such coordination. | UN | وسيقدِّم مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مزيداً من الفرص لتعزيز هذا التنسيق. |
Its work is to be closely linked to the Security Sector Reform Task Force, the United Nations Development Group and the Rule of Law Coordination and Resource Group. | UN | وسوف يرتبط عمل هذه الفرقة ارتباطا وثيقا بفرقة العمل المعنية بإصلاح قطاع الأمن ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون. |
The Office and the United Nations Development Group have issued operational guidelines for the country teams to follow up on the Programme of Action at the country level. | UN | وقد أصدر المكتب ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مبادئ توجيهية فنية للأفرقة القطرية في إطار متابعة برنامج العمل على الصعيد القطري. |
CEB has three pillars: the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. The | UN | ويستند مجلس الرؤساء التنفيذيين في عمله إلى ثلاث ركائز هي: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Progress may be expected as a result of further inter-agency collaboration with the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. | UN | وقد يُتوقّع إحراز تقدم نتيجة لمزيد من التعاون المشترك بين الوكالات مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
UN-Habitat participated in the meetings of CEB and in those of its three pillars, namely the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. | UN | وشارك موئل الأمم المتحدة في اجتماعات مجلس الرؤساء التنفيذيين، وفي اجتماعات ركائزه ثلاث، أي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The Forum was convened by ESCAP in collaboration with the Regional Coordination Mechanism and the United Nations Development Group. | UN | وبادرت إلى عقد المنتدى اللجنةُ الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع آلية التنسيق الإقليمية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Self-learning by accessing UNFPA and UNDG resources | UN | التعلم الذاتي عن طريق الوصول إلى موارد الصندوق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
CEB is supported by the High-level Committee on Programmes (HLCP), the High-level Committee on Management (HLCM) and UNDG. | UN | ويتلقى المجلس الدعم من اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Hence it is proposed that, based on input from EMG and UNDG, the final design, along with the decision on the funding necessary to sustain the platforms, should be left to the competent bodies. | UN | ومن ثم يُقترح أن يُترك تحديد التصميم النهائي، إلى جانب اتخاذ قرار بشأن التمويل اللازم للحفاظ على الأطر، للهيئات المختصة، استناداً إلى مدخلات من فريق إدارة البيئة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
(iii) Increased number of coordination activities concerning environmental issues addressed under the Environmental Management Group, the Chief Executives Board for Coordination and United Nations Development Group that are being acted upon by partner United Nations entities | UN | ' 3` زيادة عدد أنشطة التنسيق بشأن المسائل البيئية التي يتناولها فريق إدارة البيئة ومجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي تعكف كيانات الأمم المتحدة الشريكة على البت فيها |
The Administrator makes proposals to the Secretary-General, through the Executive Committee of UNDG, the broader UNDG and DPA. | UN | يقدم مدير البرنامج الإنمائي مقترحات إلى الأمين العام من خلال اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الكبرى، وإدارة الشؤون السياسية. |
Pro-active participation in the United Nations Chief Executives' Board (CEB), and its three pillars: the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the UNDG. | UN | المشاركة بهمة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة وأركانه الثلاثة وهي: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |