Investigations are underway against members of Congress, former departmental governors and former mayors for alleged links with paramilitary groups. | UN | والتحقيقات جارية بشأن الاشتباه في ارتباط أعضاء في الكونغرس ومحافظي مقاطعات سابقين وعُمَد سابقين بجماعات شبه عسكرية. |
ECA, AfDB and AUC are also providing support to the Committee of Ten Ministers and governors of Central Banks. | UN | وتوفر اللجنة والمصرف والمفوضية الدعم أيضاً للجنة الوزراء ومحافظي المصارف المركزية العشرة. |
The percentage of women serving as lietunant governors and district governors is 1.43%, with no female governors. | UN | والنسبة المئوية للنساء اللواتي تعملن كمحافظين مساعدين ومحافظي أحياء هي 1.43 في المائة، ولا يوجد محافظون من الإناث. |
The Report is aimed at the ECA Conference of Ministers, the ministers of finance and the governors of central banks. | UN | والتقرير موجه إلى المؤتمر الوزاري للجنة، ووزراء المالية، ومحافظي المصارف المركزية ببلدان اللجنة. |
Indeed, under this mechanism for cross-border cooperation, periodic meetings of ministers and regional governors are held. | UN | وبالفعل، تجري في إطار هذا التعاون الإداري عبر الحدود عقد اجتماعات دورية على مستوى الوزراء ومحافظي المناطق. |
4. Meetings of BRICS finance ministers and central bank governors on the margins of meetings of the Group of 20, World Bank/IMF meetings, as well as stand-alone meetings, as required. | UN | ٤ - اجتماعات وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لبلدان المجموعة على هامش اجتماعات مجموعة العشرين، واجتماعات البنك الدولي/صندوق النقد الدولي، إضافة إلى الاجتماعات القائمة بذاتها، حسب الاقتضاء. |
Important steps were being taken, including by G-20 finance ministers and central bank governors, to ensure that commodity prices accurately reflected market fundamentals. | UN | ويجري الآن اتخاذ خطوات هامة، بما في ذلك الخطوات المتخذة من قِبَل وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية في مجموعة العشرين، وذلك لضمان أن يتجلى في أسعار السلع عوامل السوق الأساسية بشكل دقيق. |
The same is true of reform of the Security Council, which we all await and which Africa has always called for, through its representatives, especially the Committee of Ten African Ministers of Finance and Central Bank governors. | UN | وينطبق الأمر ذاته على إصلاح مجلس الأمن الذي ننتظره جميعا، والذي ما فتئت أفريقيا تدعو إليه من خلال ممثليها، وخاصة لجنة العشرة لوزراء مالية ومحافظي المصارف المركزية الأفريقية. |
Indeed, in both sectors, there had been significant advances in that respect in recent years, with women called on to serve, in particular, as Attorney-General, bank governors and ambassadors. | UN | بل إن تقدما ملموسا قد تحقق في هذا الصدد في كلا القطاعين في السنوات القليلة الماضية، إذا دعيت المرأة لتولي مناصب، ولا سيما مناصب النائب العام ومحافظي المصارف والسفراء. |
Climate change, the financial crisis and other challenges had led to the emergence of informal multilateralism in the form of groupings of countries established to deal with global crises, such as the Group of Twenty (G-20) Finance Ministers and Central Bank governors. | UN | فقد أدى تغير المناخ والأزمة المالية وتحديات أخرى إلى ظهور نظام متعدد الأطراف على نحو غير رسمي في شكل تجمعات من البلدان مؤسسة من أجل التعامل مع الأزمات العالمية، مثل تجمعات وزراء المالية ومحافظي البنوك المركزية لمجموعة الـ20. |
Moreover, at the Gulf Cooperation Council Saudi Arabia called for the finance ministries and central bank governors to coordinate positions on crisis resolution. | UN | وفضلا عن ذلك، دعت المملكة العربية السعودية في مجلس التعاون الخليجي وزراء المالية ومحافظي البنوك المركزية إلى تنسيق المواقف بشأن حل الأزمة. |
A month earlier, the Committee of African Ministers of Finance and governors of Central Banks had adopted measures with a view to review the international financial system from scratch. | UN | وقبل شهر من ذلك، اعتمدت اللجنة المكونة من وزراء المالية ومحافظي البنوك المركزية الأفارقة تدابير بغية استعراض النظام المالي الدولي بالكامل. |
Every year the Ministry produced a report on the work carried out and a plan for the following year, with input from all interested ministries and the regional governors. | UN | وتصدر الوزارة سنوياً تقريراً عن العمل الذي تم تنفيذه وخطة العام التالي، مع مدخلات مقدمة من جميع الوزارات المعنية ومحافظي الأقاليم. |
The programme, which was subsequently submitted to African ministers of finance and governors of central banks, emphasizes the importance of sound banking management and the need to develop capital markets and to improve the intermediation role of the informal financial sector. | UN | ويشدد هذا البرنامج، الذي قدم فيما بعد إلى وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية اﻷفريقية، على أهمية اﻹدارة المصرفية السليمة والحاجة إلى إنشاء أسواق لرأس المال وإلى تحسين دور الوساطة في القطاع المالي غير الرسمي. |
23 Statement of G-7 Finance Ministers and Central Bank governors, 25 September 1999, para. 19. | UN | )٢٣( بيـــان وزراء مالية مجموعة اﻟ ٧ ومحافظي المصارف المركزية، ٢٥ أيلول/سبتمر ١٩٩٩، الفقرة ١٩. |
Ministers of finance and of development cooperation, governors of central banks, permanent representatives, panellists, and representatives of the international financial institutions, the United Nations, the United Nations Development Programme and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean took the floor. | UN | وأدلى ببيانات كل من وزراء المالية ووزراء التعاون الإنمائي، ومحافظي المصارف المركزية، والممثلين الدائمين، وأعضاء الأفرقة، وممثلي المؤسسات المالية الدولية، وممثلي الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
We are grateful to the President of the Council for briefing us on that meeting and for bringing together finance ministers, central bank governors and other senior officials from developed and developing countries for a fruitful discussion with United Nations representatives on several issues that form the core of the financing for development process. | UN | ونعرب عن امتناننا لرئيس المجلس لإحاطتنا علما بذلك الاجتماع ولإتاحة التقاء وزراء المالية ومحافظي البنوك المركزية ومسؤولين كبار آخرين من البلدان المتقدمة النمو والنامية في مناقشة مثمرة مع ممثلي الأمم المتحدة حول عدة مسائل تشكل لب عملية تمويل التنمية. |
Responsibility for the organization of social services is borne by the Ministry of Social Security and Labour (MSSL), the Ministry of Health, the Ministry of Education and Science, county governors, municipalities and other bodies. | UN | 372- ويضطلع بمسؤولية تنظيم الخدمات الاجتماعية كل من وزارة الضمان الاجتماعي والعمل ووزارة الصحة ووزارة التربية والعلوم ومحافظي الأقاليم ورؤساء البلديات والهيئات الأخرى. |
25/ Communiqué of the meeting of Finance Ministers and Central Bank governors of the Group of 10 countries, 22 April 1996, para. 3. | UN | )٢٥( البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لمجموعة الدول العشر، ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الفقرة ٣. |
(f) The introduction of written agreements between chief probation officers and governors; and | UN | )و( بدء العمل باتفاقات كتابية بين مراقبي السلوك ومحافظي السجون؛ |