Similarly, 8 stores and water treatment plants have been renovated. | UN | وبالمثل، تم تجديد ٨ من المخازن ومحطات معالجة المياه. |
A major source is sewer overflows and sewage treatment plants. | UN | ومن المصادر الرئيسية فيضان مجاري الصرف الصحي ومحطات معالجة مياه الصرف الصحي. |
Essential services such as hospitals, water treatment plants, and irrigation systems remained exempt from scheduled power cuts, however. | UN | غير أنه، استثنيت من حالات انقطاع الطاقة المقررة الخدمات الأساسية مثل المستشفيات ومحطات معالجة المياه وشبكات الري. |
The lower number of visits stemmed from other work priorities, such as technical visits aimed at inspecting and repairing generators, water plants and wastewater treatment plants | UN | نجم انخفاض عدد الزيارات عن أولويات العمل الأخرى، مثل الزيارات التقنية الرامية إلى فحص المولدات الكهربائية ومحطات المياه ومحطات معالجة المياه المستعملة وإصلاحه |
Additional requirements include the purchase of goods and equipment such as prefabricated buildings, tents, generators, solar panels, water treatment plants and helipads. | UN | وتشمل الاحتياجات الإضافية شراء السلع والمعدات، من قبيل المباني الجاهزة، والخيام، والمولدات الكهربائية، وألواح الطاقة الشمسية، ومحطات معالجة المياه، ومنصات الطائرات العمودية. |
Field operations have increased the supplemental use of renewable energy sources, such as solar power, to reduce carbon dependency and have taken steps to modernize and upgrade equipment such as air conditioners and wastewater treatment plants, in order to decrease energy consumption. | UN | وزادت العمليات الميدانية استخدام مصادر الطاقة المتجددة استخدامًا تكميليًا، كالطاقة الشمسية، من أجل الحد من الاعتماد على الكربون واتخذت الخطوات اللازمة لتحديث وتحسين معداتها، من قبيل أجهزة تكييف الهواء ومحطات معالجة المياه المستعملة، وذلك للتقليل من استهلاك الطاقة. |
Many administrations and funding agencies favour sewer networks and sewage treatment plants over more decentralized systems. | UN | وتميل إدارات ووكالات تمويل كثيرة إلى تفضيل شبكات المجاري ومحطات معالجة الصرف الصحي، أكثر من ميلها إلى النظم الأكثر اتساماً بالطابع اللامركزي. |
The lower number of inspections stemmed from a shift in focus to technical visits aimed at inspecting and repairing generators, water plants and wastewater treatment plants | UN | نجم انخفاض عدد عمليات التفتيش عن تحويل التركيز إلى إجراء زيارات تقنية ترمي إلى تفتيش وإصلاح المولدات الكهربائية ومحطات المياه ومحطات معالجة المياه المستعملة |
Secondly, humanitarian facilities such as hospitals and water treatment plants had received so few resources since 1990 that they were unable to benefit fully from the distribution of materials and equipment. | UN | أما اﻷمر الثاني فيتعلق بالمرافق اﻹنسانية كالمستشفيات ومحطات معالجة المياه التي بلغ فيها نقص الموارد منذ عام ١٩٩٠ حدا أصبحت معه عاجزة عن الاستفادة الكاملة من توزيع المواد والتجهيزات. |
Contaminants also enter the environment from industrial and commercial facilities, oil and chemical spills, non-point sources, such as roads, and wastewater treatment plants and sewage systems. | UN | وتتسرب الملوثات أيضا إلى البيئة من المرافق الصناعية والتجارية، ومن انسكاب النفط والمواد الكيميائية، ومن مصادر غير ثابتة كالطرق، ومحطات معالجة مياه النفايات، وشبكات الصرف الصحي. |
In addition, numerous infrastructural projects have been advanced, including in the fields of housing, classrooms, sewage treatment plants and medical facilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دفعت عجلة تنفيذ العديد من مشاريع الهياكل الأساسية، بما في ذلك في ميادين الإسكان، وغرف الدراسة، ومحطات معالجة مياه المجاري، والمرافق الطبية. |
In addition, numerous infrastructural projects have been advanced, including in the fields of housing, classrooms, sewage treatment plants and medical facilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دُفعت عجلة تنفيذ العديد من مشاريع الهياكل الأساسية، في عدة ميادين منها الإسكان، وغرف الدراسة، ومحطات معالجة مياه المجارير، والمرافق الطبية. |
(c) treatment plants with a bank of 30 electrochemical cells with total capacities of 2,000 - 4,000 gallons per day. | UN | (ج) ومحطات معالجة مزودة بمصـرف من 30 خلية كهروكيميائية قدرتها الإجماليـة 000 2 - 000 4 غالون يوميا؛ |
In the water and sanitation sector, as at 15 November, United Nations observers had conducted 102 observations at central and governorate warehouses and water and sewage treatment plants. | UN | ففي قطاع المياه والمرافق الصحية، قام مراقبو اﻷمم المتحدة، حتى ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر، بإجراء ١٠٢ عملية مراقبة في المخازن المركزية ومخازن المحافظات، ومحطات معالجة المياه والصرف الصحي. |
Globally, sewage is the largest source of contamination by volume, with discharges from developing countries on the rise as a result of rapid urbanization, population growth and a lack of capacity, planning and financing for sewerage systems and water treatment plants. | UN | تعتبر مياه المجارير هي أكبر مصدر للتلوث من حيث الحجم على مستوى العالم، وذلك بالإضافة إلى التصريفات من الدول النامية والتي تتزايد بسبب التحضر السريع، والزيادة السكانية، والنقص في القدرات والتخطيط والتمويل لأنظمة شبكات المجارير ومحطات معالجة المياه. |
In many municipal areas served by sewage schemes, the collection networks are antiquated and poorly maintained, and regularly overflow into the streets. Sewage treatment plants, where they exist, are inadequate, incomplete, poorly maintained and require extensive upgrading, rehabilitation and planned operation and maintenance. | UN | وفي كثير من الجهات البلدية التي تخدمها مشاريع صرف صحي، تقادمت شبكات التجميع وصينت بشكل رديء، وهي تطفح في الشوارع بانتظام، ومحطات معالجة مياه المجارير، إن وجدت، تكون غير كافية بالغرض وغير كاملة ومشمولة بصيانة رديئة وتتطلب تحسينا واصلاحا شاملين وتشغيلا وصيانة مخططين. |
Environmental standards have been laid down for priority areas (refineries, public utilities, waste treatment plants), but these have not yet taken effect pending the entry into force of the National Ordinance on Environmental Principles. | UN | وقد وُضعت معايير بيئية للمجالات ذات الأولوية (مصافي تكرير البترول، والمرافق العامة، ومحطات معالجة النفايات)، ولكن هذه المعايير لم تنفذ بعد في انتظار بدء نفاذ القانون الوطني عن المبادئ البيئية. |
50. The Gaza Strip was therefore more and more dependent on supply of fuel to operate back-up generators powering water supplies, pump stations and wastewater treatment plants. | UN | 50 - وبالتالي فإن قطاع غزة أصبح يعتمد بصورة متزايدة على إمدادات الوقود لتشغيل المولدات الاحتياطية التي تُمد بالطاقة مصادر المياه ومحطات الضخ ومحطات معالجة مياه الفضلات. |
Funds for large investments in urban sewer systems and waste-water treatment plants can be raised from a mix of public revenues, user fees, ODA grants, concessional and commercial loans, bond issues, and, in some instances, private equity investment. | UN | ويمكن جمع الأموال الموجهة للاستثمارات الكبيرة في شبكات المجاري الحضرية ومحطات معالجة المياه المستعملة من مزيج من الإيرادات العامة ورسوم الاستخدام ومنح المساعدة الإنمائية الرسمية والقروض التساهلية والقروض التجارية والسندات، وفي بعض الحالات، للاستثمار في الأسهم الخاصة. |
:: The mission will acquire its total requirements of the following critical assets from strategic deployment stocks and systems contracts: prefabricated buildings, generators, water treatment plants, office furniture and equipment, fuel tanks, and security and safety equipment. | UN | :: ستقتني البعثة مجموع احتياجاتها من الأصول الحيوية التالية من مخزونات النشر الاستراتيجي والعقود الإطارية: المباني الجاهزة، والمولّدات الكهربائية، ومحطات معالجة المياه، وأثاث المكاتب ومعداتها، وخزانات الوقود، ومعدات الأمن والسلامة. |