Households according to sex of head of household and place of residence | UN | توزيع الأسر المعيشية بحسب نوع جنس معيل الأسرة ومحل الإقامة |
X. Article 10 129. In Mexico the educational characteristics of the population differ by sex, age and place of residence. | UN | 129 - تختلف السمات التعليمية للسكان في المكسيك حسب الجنس والعمر ومحل الإقامة. |
This professional domicile, as provided for in the agreements, may be different from the freelancer's actual place of residence or fixed abode. | UN | ومحل الإقامة المهني هذا، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقين، قد يختلف عن مكان الإقامة الفعلي للمترجم العامل لحسابه الخاص أو مكان إقامته الدائم. |
10. Mr. LALLAH suggested that marriage and residence should be added to the list of examples in the second sentence of the paragraph. | UN | 10- السيد لالاه اقترح أولاً أن يُضاف الزواج ومحل الإقامة إلى قائمة الأمثلة المذكورة في الجملة الثانية من الفقرة. |
The Commission also recommends that the qualifications for election to the Legislative Assembly be confined to Caymanians, as so defined, in addition to the usual qualifications for domicile and residence. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بقصر مؤهلات الانتخاب للجمعية التشريعية على الكايمانيين، على نحو ما هو محدد، إضافة إلى المؤهلات المعتادة المتعلقة بمحل الإقامة الرسمي ومحل الإقامة الفعلي. |
15.7 Equal freedom to choose residence and domicile | UN | 15-7 المساواة في حرية اختيار مكان السكنى ومحل الإقامة |
Life expectancy is not calculated by socio-economic groups and place of residence. | UN | 598- لا يحسب العمر المتوقع بحسب المجموعات الاجتماعية - الاقتصادية ومحل الإقامة. |
2. Population censuses provide information on place of birth, nationality, and place of residence. | UN | 2- فتعدادات السكان تتضمن معلومات عن محل الميلاد، والجنسية، ومحل الإقامة. |
Some questions, in particular on place of birth, place of residence at a given time in the past and nationality, recur regularly in Maghreb census questionnaires. | UN | وترد في استبيانات التعداد السكاني في بلدان المغرب العربي أسئلة تتكرر بانتظام وتتعلق، بوجه خاص، بمحل الولادة، ومحل الإقامة في وقت محدد في الماضي، والجنسية. |
52. Restitution measures may also encompass the recovery of lost property and place of residence. | UN | 52- وقد تشمل تدابير رد الحق أيضاً استعادة الممتلكات المفقودة ومحل الإقامة. |
14. States parties should provide data disaggregated as described in paragraph 1, above, as well as by national origin, place of residence, family status on the: | UN | 14- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، وكذلك حسب الأصل القومي ومحل الإقامة والوضع العائلي، عن: |
169. Each spouse is free to choose a type of activity, a profession and a place of residence (art. 29). | UN | 169 - لكل من الزوجين الحرية في اختيار نوع العمل والمهنة ومحل الإقامة (المادة 29). |
Lastly, the principle of freedom of movement and freedom to choose places of residence and domicile is enshrined in article 44 of the Algerian Constitution, which provides that any citizen enjoying his civil and political rights shall have the right to choose freely his place of residence and to move within the national territory. | UN | وأخيرا فيما يتعلق بحرية التنقل واختيار مكان ومحل الإقامة بحرية كرس الدستور الجزائري هذا المبدأ في المادة 44 منه، التي تنص على أن لجميع المواطنين الذين يتمتعون بحقوقهم المدنية والسياسية الحق في أن يختاروا بحرية محل إقامتهم والحق في التنقل في الإقليم الوطني. |
43. Table 53 presents literacy rate for population aged 10 years and over by gender and place of residence. | UN | ٤٣- يعرض الجدول ٥٣ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى السكان البالغين من العمر ١٠ سنوات فأكثر حسب نوع الجنس ومحل الإقامة. |
27. The State guarantees equal human and civil rights and freedoms regardless of a person's sex, race, ethnicity, language, origin, material status, function, place of residence, attitude towards religion, convictions, membership of associations and other circumstances. | UN | 27- تكفل الدولة المساواة في الحقوق والحريات للإنسان والمواطن، بصرف النظر عن الجنس والعنصر والعرق واللغة والأصل والثروة والصفة الرسمية ومحل الإقامة والدين والمعتقدات والانتماء إلى رابطات وأي عامل آخر. |
3. Diversity of tribe, age, culture and place of residence were taken into account. Even displaced persons in the camps in Fasher who were in contact with their families living in Tabit were included. | UN | 3 - كما تم مراعاة التنوع القبلي والعمري والنوعي والثقافي ومحل الإقامة حيث شمل حتى النازحين بالمعسكرات بالفاشر والذين هم على تواصل مع أهلهم في تابت ويقيمون فيها. |
7.1. Proportion of births, attended by skilled health personnel (disaggregated by wealth quintiles and residence). | UN | 7-1 نسبة الولادات التي تتم بحضور أخصائيي خدمات صحية مهرة (مصنفة حسب مستوى الثراء ومحل الإقامة). |
Proportion of women aged 15-49 years who were attended at least once during pregnancy by a skilled health provider (disaggregated by wealth quintiles and residence). | UN | 15 و 49 سنة اللاتي عُرضن على أحد مقدّمي الخدمات الصحية المهرة مرة واحدة على الأقل خلال الحمل (مصنفة حسب مستوى الثراء ومحل الإقامة). |
Proportion of women aged 15-49 years attended at least four times during pregnancy by any provider (disaggregated by wealth quintile and residence). | UN | 15 و 49 سنة اللاتي عُرضن على أي جهة من جهات تقديم الخدمات الصحية أربع مرات على الأقل خلال الحمل (مصنفة حسب مستوى الثراء ومحل الإقامة). |
8.1. Exclusive Breastfeeding rate: Proportion of infants aged 0-5 months who are exclusively breastfed (disaggregated by sex and residence). | UN | 8-1 معدل الرضاعة الطبيعية الحصرية: نسبة الرضع بين سني صفر وخمسة أشهر الذين يُغذون بالرضاعة الطبيعية فقط (مصنفة حسب الجنس ومحل الإقامة). |
6.3. Proportion of children aged 0-59 months with diarrhoea receiving the recommended oral rehydration therapy (ORS, RHF or increased fluids) and continued feeding (disaggregated by sex, wealth quintile and residence). | UN | 6-3 نسبة الأطفال بين سني 6 أشهر و 59 شهرا الذين يعانون من الإسهال ويتلقون العلاج بالإماهة الفموية (أملاح الإماهة الفموية أو السوائل المنزلية الموصى بها، أو زيادة كمية السوائل)، والتغذية المستمرة (مصنفة حسب الجنس ومستوى الثراء ومحل الإقامة). |
Freedom to choose residence and domicile | UN | حرية اختيار المسكن ومحل الإقامة |