Human rights and legal literacy programmes for both men and women have been extensively lunched. | UN | وتم الشروع على نطاق شاسع ببرامج حقوق الإنسان ومحو الأمية القانونية لكل من الرجال والنساء. |
Despite the efforts of these organizations, with their awareness and " legal literacy " campaigns, most Jordanian women are still not aware of their legal rights. | UN | إلا أن نسبة وعي النساء لحقوقهن القانونية لا يزال متدنيا بالرغم من النشاط المكثف للمنظمات غير الحكومية في حملات التوعية ومحو الأمية القانونية. |
Several countries enhanced adult literacy and legal literacy for women. | UN | وقام العديد من البلدان بتعزيز محو الأمية بين البالغين ومحو الأمية القانونية بين النساء. |
It recommends that sustained awareness-raising and legal literacy campaigns targeting women, including rural women and NGOs working on women's issues, be undertaken. | UN | وتوصي بالقيام بحملات مستمرة للتوعية ومحو الأمية القانونية والتي تستهدف النساء، بما في ذلك النساء الريفيات والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا المرأة. |
It recommends that sustained awareness-raising and legal literacy campaigns targeting women, including rural women, as well as non-governmental organizations working on women's issues, be undertaken to encourage and empower women to avail themselves of available procedures and remedies for violations of their rights under the Convention. | UN | وتوصي بالاضطلاع بحملات متواصلة للتوعية ومحو الأمية القانونية تستهدف النساء وبخاصة الريفيات منهن والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا المرأة وذلك لتشجيع النساء على الاستفادة مما هو متاح من إجراءات قانونية وسبل انتصاف في حالة انتهاك حقوقهن المنصوص عليها في الاتفاقية، وتمكينهن من ذلك. |
It recommends that sustained awareness-raising and legal literacy campaigns targeting women, including rural women, as well as non-governmental organizations working on women's issues, be undertaken to encourage and empower women to avail themselves of available procedures and remedies for violations of their rights under the Convention. | UN | وتوصي بالاضطلاع بحملات متواصلة للتوعية ومحو الأمية القانونية تستهدف النساء وبخاصة الريفيات منهن والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا المرأة وذلك لتشجيع النساء على الاستفادة مما هو متاح من إجراءات قانونية وسبل انتصاف في حالة انتهاك حقوقهن المنصوص عليها في الاتفاقية، وتمكينهن من ذلك. |
It recommends that sustained awareness-raising and legal literacy campaigns targeting women, including rural women and NGOs working on women's issues, be undertaken. | UN | وتوصي بالقيام بحملات مستمرة للتوعية ومحو الأمية القانونية والتي تستهدف النساء، بما في ذلك النساء الريفيات والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا المرأة. |
It requests the Government to combine them with public awareness and legal literacy programmes that challenge sexual stereotypes and recognize the right of women to equality. | UN | وتطلب إلى الحكومة أن تضطلع إلى جانب هذه التدابير ببرامج للتوعية العامة ومحو الأمية القانونية تناهض القوالب النمطية للجنسين وتعترف بحق المرأة في المساواة. |
:: Training women leaders from community-based organizations to carry out rights awareness and legal literacy programmes in Ghana and other parts of Africa | UN | :: تدريب القيادات النسوية للعمل في المنظمات القائمة على المجتمعات المحلية، بغية تنفيذ برامج التوعية بالحقوق ومحو الأمية القانونية في غانا وأجزاء أخرى من أفريقيا |
It invites the State party to take special measures to enhance women's awareness of their rights and legal literacy so that they can claim all their rights. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير خاصة ترمي إلى تعزيز وعي النساء بحقوقهن ومحو الأمية القانونية حتى يمكنهن المطالبة بحقوقهن. |
There is also an urgent need for resources to enhance programmes for increasing legal capacity and legal literacy in conflict-affected societies, particularly for women. | UN | :: والحاجة ماسة أيضا إلى موارد من أجل توسيع دائرة البرامج ابتغاء زيادة القدرات القانونية ومحو الأمية القانونية في المجتمعات المتأثرة بالصراعات، ولاسيما بالنسبة للمرأة. |
7.3.1 Create enabling environment through public awareness, political advocacy, and legal literacy. | UN | 7-3-1 إيجاد بيئة تمكينية عن طريق توعية الجمهور، والدعوة السياسية، ومحو الأمية القانونية. |
It also recommends that sustained awareness-raising and legal literacy campaigns targeting women, including rural women and NGOs working on women's issues, be undertaken to encourage and empower women to avail themselves of available procedures and remedies for violations of their rights under the Convention. | UN | وتوصي أيضا بالاضطلاع بحملات متواصلة للتوعية ومحو الأمية القانونية تستهدف المرأة، بما في ذلك المرأة الريفية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال القضايا النسائية، وذلك من أجل تشجيع المرأة على الاستفادة من الإجراءات وسبل الانتصاف المتاحة بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بانتهاك حقوقها، وتمكينها من ذلك. |
It recommends that sustained awareness-raising and legal literacy campaigns targeting women, including rural women and non-governmental organizations working on women's issues, be undertaken to encourage and empower women to avail themselves of available procedures and remedies for violations of their rights. | UN | وتوصي بالقيام بحملات متواصلة للتوعية ومحو الأمية القانونية تستهدف النساء ولا سيما الريفيات، والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا المرأة، لتشجيع النساء وتمكينهن من الاستفادة من الإجراءات والسبل المتاحة للانتصاف من الانتهاكات التي تمس حقوقهن. |
368. The Committee recommends that sustained awareness-raising and legal literacy campaigns targeting women, including rural and indigenous women and women of African descent, on gender equality be undertaken to encourage and empower women to use available procedures and remedies relating to violations of their rights under the Convention. | UN | 368 - وتوصي اللجنة بالقيام بحملات مستمرة للتوعية ومحو الأمية القانونية بشأن المساواة بين الجنسين، تستهدف النساء ولا سيما نساء الأرياف والشعوب الأصلية والنساء من أصل أفريقي، لتشجيعهن وتمكينهن من الاستفادة من الإجراءات والسبل المتاحة بموجب الاتفاقية للانتصاف من الانتهاكات التي تطال حقوقهن. |
This is an indication of the commitment of the Government to promote gender equality, more specifically the empowerment of women. Gender Sensitization and legal literacy are continuing programmes which are educating the community on the equality between women and men and this will help on the achievement of equal representation of both women and men in senior management level. | UN | وهذه دلالة على التزام الحكومة تشجيع المساواة بين الجنسين، وتمكين النساء بشكل أخص وبرامج التوعية الجنسانية ومحو الأمية القانونية برامج مستمرة تقوم بتوعية المجتمع المحلي بالمساواة بين النساء والرجال، الأمر الذي سيساعد في التوصل إلى تمثيل متكافئ للجنسين كليهما في المناصب الإدارية العليا |
It recommends that sustained awareness-raising and legal literacy campaigns targeting women, including rural women and non-governmental organizations working on women's issues, be undertaken to encourage and empower women to avail themselves of available procedures and remedies for violations of their rights. | UN | وتوصي بالقيام بحملات متواصلة للتوعية ومحو الأمية القانونية تستهدف النساء ولا سيما الريفيات، والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا المرأة، لتشجيع النساء وتمكينهن من الاستفادة من الإجراءات والسبل المتاحة للانتصاف من الانتهاكات التي تمس حقوقهن. |
13. The Committee recommends that sustained awareness-raising and legal literacy campaigns targeting women, including rural and indigenous women and women of African descent, on gender equality be undertaken to encourage and empower women to use available procedures and remedies relating to violations of their rights under the Convention. | UN | 13 - وتوصي اللجنة بالقيام بحملات مستمرة للتوعية ومحو الأمية القانونية بشأن المساواة بين الجنسين، تستهدف النساء ولا سيما نساء الأرياف والشعوب الأصلية والنساء من أصل أفريقي، لتشجيعهن وتمكينهن من الاستفادة من الإجراءات والسبل المتاحة بموجب الاتفاقية للانتصاف من الانتهاكات التي تطال حقوقهن. |
It also recommends that sustained awareness-raising and legal literacy campaigns targeting women, including rural women and NGOs working on women's issues, be undertaken to encourage and empower women to avail themselves of available procedures and remedies for violations of their rights under the Convention. | UN | وتوصي أيضا بالاضطلاع بحملات متواصلة للتوعية ومحو الأمية القانونية تستهدف المرأة، بما في ذلك المرأة الريفية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال القضايا النسائية، وذلك من أجل تشجيع المرأة على الاستفادة من الإجراءات وسبل الانتصاف المتاحة بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بانتهاك حقوقها، وتمكينها من ذلك. |
The Committee further recommends that the State party introduce public education and legal literacy campaigns relating to the Convention and the Constitution to raise awareness of the State party's international and national commitments on the elimination of discrimination against women. | UN | وتوصي اللجنة، كذلك، الدولة الطرف بتنظيم حملات لتثقيف الجمهور ومحو الأمية القانونية فيما يتصل بالاتفاقية وبالدستور وذلك للتوعية بالالتزامات الدولية والوطنية المنوطة بالدولة الطرف فيما يتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |